Ночной охотник - читать онлайн книгу. Автор: Томас Барнс cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночной охотник | Автор книги - Томас Барнс

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Раздался характерный чавкающий треск взламываемых костей. Кийт даже невольно поморщился и содрогнулся от этого страшного звука, – звука смерти.

Вербэр отшатнулся от мощного удара и взревел. Попятился еще по инерции на пару шагов и надсадно захрипел, опустив остекленевший изумленный взгляд на глубокую рану, разверзшуюся кровавым фонтаном у него в груди.

Увесистая палица вывалилась из расслабленных мохнатых пальцев. Медленно двинувшись к кустам, монстр зацепился гаснущим взглядом за людей, и Кийт даже поежился, ощутив последний, отчаянный выброс психической энергии, излучаемой сознанием вербэра.

Глаза мутанта, еще секунду назад полыхавшие от ярости, потухли. Он еще раз надсадно захрипел, содрогнулся всем телом и обмяк, рухнув на землю.

Иннейцы из отряда Кийта первыми пришли в себя. Дождевые охотники подбежали к мужчине, по-прежнему неподвижно лежавшему в траве, и возбужденно закричали:

– Мы знаем его! Он из нашего племени! Его зовут Медноволосый Хорр!

Тот, кого они назвали Хорром, зашевелился, с трудом приподнимая голову. Он обвел всех непонимающим взглядом, совершенно не отдавая себе отчет в том, кто эти люди, окружающие его со всех сторон.

Хрипун присел рядом на траву и спокойно сказал:

– Можешь не волноваться. Ты попал к друзьям.

Рябой Рахт радостно воскликнул:

– Ты узнаешь нас? Хорр, мы – дети Духа Проливного Дождя, как и ты сам!

Судя по всему, телепатическая атака вербэра не прошла даром для сознания этого Медноволосого Хорра. В глазах его по-прежнему отражалось полное недоумение. Он никак не мог осознать, что произошло с ним совсем недавно и вряд ли хоть что-то помнил.

– Кто вы такие? – нервно спросил рыжеволосый иннеец, вглядываясь в угрюмое лицо предводителя отряда, изуродованное глубокими страшными шрамами. – Что вам нужно?

– Можешь не волноваться, – проницательно заметил Кийт. – Никто не желает тебе зла.

Он давно привык к тому, что его внешность производила на незнакомых людей неприятное, пугающее впечатление.

– Мы не грабители, не бандиты, – продолжил Хрипун. – Ты попал к сёрчерам. Слышал о таких?

– Конечно, мне говорили о серверах, – слабо кивнул головой Хорр. – Только я раньше никогда не видел их. Не доводилось никогда столкнуться.

– Вот и встретился! – весело вмешался Джиро. – Клянусь Светлым ликом Троицы, тебе здорово повезло парень. Еще немного, и мы могли никогда и не познакомиться друг с другом!

* * *

Даже Медноволосый Хорр, бесстрашный боец и опытный лесной охотник, первым делом невольно подумал о своем оружии, увидев вокруг себя людей из отряда Хрипуна. Что уж говорить о любом добропорядочном купце, переправлявшем товары из Республики Метс в Атвианский союз? Каждый торговец всегда непременно напрягался, случайно повстречав на своем пути эту немногочисленную пеструю команду.


И это было неслучайно. В жестоком мире шесть тысяч четыреста семьдесят девятого года от Рождества Распятого Спасителя каждый нормальный человек должен был думать только об одном – о своей собственной безопасности.

Любой торговец, глядя на хитрые, обветренные рожи плечистых молодцев Кийта, слабо верил, что десяток отвязных здоровяков, попавшихся ему на пути, странствуют по лесным тропам Тайга просто так, ради невинного интереса. Непохоже было, что они углубились в чащу только для того, чтобы собирать какие-нибудь там душистые целебные травки или ароматные корешки для кулинарных изысков.

В первый момент отряд Хрипуна всегда однозначно принимали за банду разбойников, ведь множество лесных грабителей шаталось в поисках легкой добычи вдоль границ Республики Метс и Атвианского союза. Безрассудные злоумышленники углублялись в дебри Тайга и лабиринты Южных лесов, не гнушаясь ничем, – грабили небольшие поселения, пускали по миру честных торговцев, обирали лесорубов и перегонщиков скота. Власти, к неудовольствию многих купцов, ничего не могли поделать: слишком неуловимыми оказывались лесные преступники.

Но Кийт, несмотря на свой грозный и мрачный вид, наводящий на многих обывателей панический ужас, никогда не промышлял грабежом. Таких авантюристов, как Хрипун и его друзья, на просторах Атвианского союза и Республики Метс, называли «серверами», искателями, любителями сокровищ, сохранившихся с древних времен.

Сёрчеры – пестрое, разномастное племя охотников за остатками прошлых эпох, скрытыми в заброшенных руинах Забытых Городов, – были на самом деле очень уважаемыми людьми на многих торговых перекрестках нового мира. На свой страх и риск искатели проникали в Забытые Города и не только приносили оттуда на рынки древние вещи, – они возвращали современникам представления о прошлом, казалось бы, навеки похороненном в непроглядной тьме веков.

Границ для их постоянных походов почти не существовало. В сущности, идти искать можно было в любую сторону.

Четыре тысячи лет назад, еще до Смерти, до ядерной катастрофы, погубившей человеческую цивилизацию, весь североамериканский континент, на котором некогда располагались легендарные империи Канады и Соединенных Штатов Америки, был усеян многочисленными мегаполисами. Большие и малые, шумные и тихие, многоэтажные и приземистые, все эти города ежедневно сверкали связками перепончатых зеркал солнечных батарей и еженощно мерцали гроздьями уличных огней в вечерней мгле, опускавшейся на землю плотным покрывалом.

Когда-то на месте черных разливов Пайлуда, смертоносных барханов Голубой Пустыни и непроходимых Южных лесов энергично кипела жизнь. По широким полосам суперскоростных хайвеев стремительно проносились в разных направлениях обтекаемые кабины мощных приземистых автомобилей, ослепительно освещавших полотно дороги фасетчатыми звеньями ярких фар. Разноуровневые дороги пересекались друг с другом и перебинтовывали весь континент неким подобием гигантской паутины. Над этой «паутиной» тоже передвигался транспорт: там пролегали упорядоченные маршруты воздушных катамаранов, – скоростных летательных аппаратов третьего тысячелетия.

На всем континенте судорожно бурлила шумная, пестрая жизнь. Казалось, цивилизация неуклонно двигается к прогрессу. Но потом наступила Смерть, – катастрофа, страшнее которой еще ничего не было.

Спустя четыре десятка веков почти невозможно было представить себе, что когда-то, в далекой древности, именно здесь полыхали яркие огни. Пробираясь по зарослям или обходя стороной черные топи, трудно было вообразить, что неподалеку находятся останки стеклянных утесов небоскребов. Во времена, предшествующие Смерти, «скайскреперы» сверкали яркими прямоугольниками освещенных окон, а огромные плазменные и жидкокристаллические экраны ежесекундно взрывались умопомрачительными картинами, разноцветными каскадами виртуальных образов и фейерверками сверкающих рекламных роликов.

Пчелиные рои всегда перелетали от одного цветочного поля к другому цветочному полю.

Компания сёрчеров, возглавляемая Кийтом Хрипуном, всегда передвигалась от одного Забытого Города к другому.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению