Встреча с прошлым - читать онлайн книгу. Автор: Даниэла Стил cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Встреча с прошлым | Автор книги - Даниэла Стил

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Вечером мы куда-то идем? Ты меня не предупреждала.

– Я хочу, чтобы мы оделись сегодня к ужину как приличные люди. Пусть они не считают нас дикарями…

– Они?

– Да, Баттерфилды…

Она не знала, как отреагирует Блейк на то, что ему надо надеть смокинг и бабочку без особой на то причины. Честно говоря, Сибилла чувствовала себя не в своей тарелке. Она заставляла семью готовиться к встрече с призраками так, словно это было чем-то обыденным, нормальным. Впрочем, в подобной встрече действительно не нужно искать какого-то подвоха. Сибилла постепенно начинала привыкать к мысли, что рядом с ними в доме живут привидения.

– Значит, мы теперь каждый вечер будем выходить к ужину при полном параде? – усмехнулся Блейк, садясь на кровать рядом со своим смокингом. Ему трудно было представить, что придется постоянно облачаться в смокинг, и, честно говоря, не хотелось это делать, несмотря на то, что предыдущий вечер в компании призраков прошел в приятной непринужденной атмосфере.

– Не знаю, Блейк. Для меня все это тоже в новинку. Сегодня к Чарли приходил Магнус, и они играли вместе. Мальчики нашли общий язык и подружились. Магнус сказал, что его бабушка пребывает в плохом настроении, потому что собака дяди Ангуса съела ее вышивку.

Услышав эту новость, Блейк не знал, смеяться ему или плакать.

– Так, я чувствую, что мне нужно срочно выпить, – заявил он. – Скажи, мы сходим с ума? Или попали в сумеречную зону, как в известном сериале? Порой мне кажется нереальным то, что с нами происходит.

И все же Блейк вынужден был признаться, что в компании Баттерфилдов ему было комфортно и даже приятно. Блейку нравилось разговаривать с Бертом на разные темы. Их мнения часто совпадали, хотя мир кардинально изменился за последние сто лет. Однако бизнеса это почти не коснулось. В начале века Берт был банкиром, и основы, на которых строилась экономика, с тех пор остались прежними.

– А если мы разоденемся как на праздник, а Баттерфилды не появятся? – вдруг спросил он.

– В таком случае мы закажем пиццу и торжественно съедим ее в кухне, – улыбнулась Сибилла. – Но я уверена, что они появятся. Ведь Берт и Гвинет пригласили нас на ужин. Мне стыдно, что прошлым вечером мы были одеты как пугала.

– По-моему, никто не обратил внимания на наш внешний вид. Кроме бабушки, разумеется. Но ей, скорее всего, наше нынешнее одеяние тоже не понравится. Если бы кто-нибудь слышал нас сейчас, то счел бы полоумными. Мы относимся к призракам как к нормальным живым людям. Но это ведь не так, Сиб!

– Ты прав, мы не должны забывать, что имеем дело с призраками. Однако нам придется жить бок о бок с ними, Блейк. Я долго думала об этом сегодня, когда закончила читать книгу Беттины. Мы знаем то, чего не знают они, нам известно, что с ними произойдет в недалеком будущем. И меня это тяготит. Неужели мы не можем предупредить их, избавить от роковых ошибок? Это несправедливо!

– Жизнь – вообще штука несправедливая, Сиб, нам не дано изменить судьбу, течение событий. Баттерфилды уже мертвы и останутся призраками, что бы мы ни сказали им, какую бы правду ни открыли, – грустно произнес Блейк.

Сибилла кивнула. Она понимала, что муж прав.

– Полагаю, не мы их, а они нас способны многому научить, хотя и не знают нашего будущего. Мы можем брать с них пример. Вообще-то странно общаться с теми, кто жил столетие назад. Но когда я нахожусь рядом с Баттерфилдами, чувство нереальности происходящего отступает и наше общение кажется живым и естественным.

Вздохнув, Сибилла встала и направилась в ванную комнату, чтобы принять душ перед ужином.

– Надеюсь, мы увидимся сегодня с Баттерфилдами! – бросил вслед жене Блейк и, взяв с кровати смокинг, пошел в гардеробную, чтобы переодеться.

Внезапно он подумал о том, что когда-то эта гардеробная принадлежала Берту. Интересно, где теперь одевается Берт? Накануне вечером Бертран выглядел безупречно, был одет с иголочки.

Облачившись в вечернюю одежду, родители зашли за детьми, прежде чем спуститься в столовую. Дети неохотно, но все же надели то, что она выбрала для них. Магнус ушел от Чарли за час до появления родителей. Он был в восторге от игровой приставки и, по словам Чарли, неплохо овладел секретами игры. В семь тридцать вечера семейство Грегори спустилось вниз, где, как предполагала Сибилла, Баттерфилды уже ждали их. Когда они подходили к столовой, им показалось, будто в помещении царит мертвая тишина. Блейк заподозрил, что там никого нет. Однако как только Грегори открыли дверь, им сразу стало понятно, что они ошибались. Баттерфилды как раз садились за стол. Берт и Гвинет приветливо улыбнулись, заметив Грегори, и помахали им рукой, приглашая войти. Августа окинула гостей внимательным взглядом, как только они переступили порог. Сибилла, Блейк и дети вежливо поздоровались с ней.

– Я вижу, что вы наконец-то купили приличную одежду, – пошутил Ангус и, осмотрев Сибиллу, одетую в платье с глубоким вырезом на спине, добавил: – Восхитительный наряд!

Стройная фигура Сибиллы привела старика в восторг. Августа сердито покосилась на брата и приказала ему сесть.

Члены обеих семей были рады видеть друг друга. Грегори заняли те же места, что и накануне вечером. Филлипс вежливо поклонился Сибилле и выдвинул ее стул. Она почувствовала себя королевой, и ее лицо просияло. Берт похвалил платье Сибиллы в пику Августе, которая заявила, что гости одеты неподобающим образом. По этикету начала XX века на званый ужин нужно было являться во фраке. А на Блейке и Энди были смокинги, что считалось дурным тоном. Однако никому, кроме привередливой Августы, до подобных просчетов не было дела.

Разговор в тот вечер зашел о войне в Европе. Баттерфилды задались вопросом, примет ли президент Соединенных Штатов Уилсон решение вмешаться в военный конфликт. Война бушевала в Европе уже три года, а Америка до сих пор оставалась в стороне, чему Баттерфилды, а особенно Гвинет, были, конечно, рады.

– Вы, наверное, тоже волнуетесь за Энди, – промолвила Гвинет.

Сибилла растерялась, не зная, что сказать. Первая мировая война давно закончилась и никак не могла повлиять на судьбу семьи Грегори. А вот Джошуа находился в опасности.

– Этой осенью Энди поступает в колледж, – сказала Сибилла, желая сменить тему разговора.

У Энди было еще три недели, чтобы подать заявку, а потом до марта он будет ждать результатов. Энди отправил документы в Принстон, Гарвард, Йель и Дартмут. Он не прочь был бы учиться в Стэнфорде, но решил, что туда его вряд ли примут. Вместе с двумя друзьями Энди заинтересовался также Эдинбургским университетом в Британии, хотя это был необычный выбор. По мнению Энди, он мог бы учиться в Европе, ему нравилось в Старом свете все, кроме погоды. За ужином он поделился своими соображениями, и Ангус от души поддержал его.

– Эдинбургский университет – прекрасное заведение. Я сам там учился. Оно гораздо лучше, чем Оксфорд или Кембридж. Вы должны подать заявку! Если хотите, можете сослаться на меня при поступлении. Скажите, что я друг вашей семьи, это вам поможет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению