Ты - мое притяжение - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Шерстобитова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ты - мое притяжение | Автор книги - Ольга Шерстобитова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Я хмыкнула и принялась за работу, стараясь не отвлекаться на красивые виды озера, что плескалось в нескольких шагах от нас. Большая его часть чистая, зеркальная, а в отдалении виднелись льдины.

Погода же стремительно портилась, предвещая то ли снежную бурю, то ли дождь с грозой. На Снежном Цветке вообще очень странный климат, связанный с перемещением нескольких звезд и четырех спутников. На одной части гор — ранняя весна, местами лежит снег, распускаются первые цветы, на другой — начало лета, где уже вовсю буйствуют зеленые кроны на деревьях, в которых щебечут птицы.

— Там наверняка имеются какие-нибудь подземные источники, — заметил Джан, когда я поинтересовалась особенностями климатических условий. Озеро-то было незамерзшим. — Да и близость одной звезды и удаленность другой… Сама же знаешь, как много зависит от движения небесных тел.

Когда я почти дочистила первый котелок, к нам подошли Локрис и Исар. Попереглядывались и присоединились к работе, обсуждая новое медицинское оснащение, которое появилось у корабля в этой поездке. Погруженная в свои мысли, я не особо слушала, понимая, что не разбираюсь в технических новинках и устройствах. Преимущественно я была пользователем, не больше.

— Когда я назначал наказание, помнится, оно предназначалось только Джану, — раздался над головой голос Дисар-ри, и я вздрогнула, опустила котелок и подняла на него глаза.

Одетый в теплый ярко-синий свитер и черные штаны, заправленные в высокие ботинки, с лазером за поясом и заплетенными в косу волосами, капитан был дивно хорош.

— Адиса Рина, вы что тут делаете?

— Помогаю, — отозвалась я и почесала нос, совсем забыв, что руки в саже.

— Да она всех, капитан, жалеет. Забыли? — ласковым голоском пропела Лар-ина, появляясь из-за спины Дисар-ри.

Одетая в ярко-розовый комбинезон с золотыми вставками, с красиво убранными в прическу волосами и изящным маникюром, инарка заставила тейринцев даже оторваться от чистки котелков. У Локриса глаза совсем потемнели и сузились, а Рингир, который присоединился к нам чуть позже, нервно дернулся, покраснел и снова уткнулся в котелок.

И я сразу представила, как выгляжу сейчас я. Встрепанная, измазанная песком и сажей, с поломанными ногтями — по скалам же лазила. Хороша, что скажешь?

— Поднимайтесь и отправляйтесь на тот холм, — показал капитан вдаль. — Там сегодня Лео обнаружил лирисы.

Я подскочила, котелок покатился.

— Что, правда? И мне можно пойти?

На мгновение показалось, будто Дисар-ри хочет фыркнуть и закатить глаза, но он лишь оглядел меня с ног до головы, наверняка замечая все то, что мне так хотелось скрыть, — и поломанные ногти, и грязь на лице, и растрепанные волосы. Эх…

— Джан, если она еще раз станет отбывать за некоторых наказание, ты с тренировок не уходить будешь, а уползать.

— Капитан, а вы бы хотели в глаз получить? — не удержался тейринец.

Дисар-ри наклонился, приподнял Джана, как нашкодившего котенка, за шиворот так, что ноги стали болтаться над землей, и уточнил:

— Мне послышалась угроза?

— Что вы, капитан. Ваша… Рина пообещала этим осчастливить. И уж лучше пусть она… моет котелки и я уползу, как вы решили, полуживым с тренировки, чем получу в глаз от девчонки!

Дисар-ри медленно перевел взгляд на меня и выпустил Джана.

— Так я пойду, да? Лирисы там…

— Исар, составь адисе Рине компанию, — велел Дисар-ри, направляясь вдоль берега.

И только тут я заметила на его плече большой контейнер и какую-то свернутую блестящую штуку. Лар-ина ехидно улыбнулась и пошла вслед за капитаном.

Я быстро побежала к скворфу, вынула бокс для лирисов и вскрикнула от неожиданности. Контейнер с первоцветами и подснежниками, надежно закрепленный капитаном, оказался поврежден чем-то острым. Приборы, которые отвечали за соблюдение нужной температуры и режима влажности, не работали. И цветы, так сильно оберегаемые и лелеемые мной, завяли и погибли.

А я надеялась, что однажды вернусь домой и порадую этой красотой бабушку! Я собрала то, что от них осталось, бросила в мусорный мешок и медленно вернулась к Исару, с трудом сдерживая подступившие к глазам слезы. Он удивленно приподнял бровь, заметив мое изменившееся настроение, и легкий шрам-полумесяц стал почти невидимым, но расспрашивать не стал.

Полдороги до холма мы шли молча. Тейринцы вообще были не особо общительными, когда я появлялась на горизонте, и пока непонятно, чем это вызвано. Но потом Исар все же поинтересовался, почему я такая расстроенная. Пришлось рассказать. И после этого дышать стало легче, хотя неприятный осадок остался.

На холм над озером, расположенный не так далеко от разбитого тейринцами лагеря, забраться оказалось достаточно просто. С одной стороны он был пологим, с другой заканчивался обрывом. Лирисы — цветы, чем-то напоминающие наши обычные ирисы, но имеющие на одной чашечке лепестки разного цвета. Они расстилались на самом краю обрыва, прорастая в скалах. Я знала, что их очень любят мелкие птицы, так как в лирисах достаточно питательный сок, но аромат был совсем нецветочный, предназначенный отпугивать всех желающих на растение посягнуть.

Я предупредила об этом Исара, брызнула в горло и ему, и себе защитный спрей, который обычно использовала на Риндаре, и принялась за голограммы, а потом уже осторожно подобралась к лирисам, вырыла несколько цветов и опустила в контейнер. Полюбовалась на разноцветное поле вокруг и случайно бросила взгляд на озеро. Не сразу поняла, что над ним кружит Дисар-ри, а не огромная птица. Делая странные движения, поворачивая крылья под порывами ветра, которые словно подчинялись капитану, он резко спикировал вниз, выхватил из воды сетку, полную рыбы, и полетел к берегу, где ждала Лар-ина с контейнером.

— Адиса Рина, тут что-то странное…

Я с трудом оторвала взгляд от Дисар-ри, разрезавшего крыльями небо, повернулась и охнула. Под ногами тейринца шевелилась ризидия — озерная водоросль, которая встречалась на планетах безумно редко. Она имела нехорошее свойство опутывать жертву и утаскивать на дно. И вот как она сюда-то заползла? Высоко же для нее!

Я бросилась на помощь Исару, крича, чтобы ни в коем случае не применял лазер, иначе эта пакость только сожрет всю энергию и вырастет в разы, и… не успела. Ризидия уже опутала мои ноги, и я упала, покатилась к обрыву и рухнула вниз. Сначала летела просто по камням, а потом докатилась до отвесной скалы и, не различая, где земля и небо, хватая ртом воздух и ничего не соображая, стала падать.

Практически сразу врезалась во что-то мягкое, теплое, пахнущее ветром и снегом, родное… и тут же встретилась взглядом с поймавшим меня Дисар-ри. Его глаза налились металлом, сверкали так, что захотелось зажмуриться. И скулы сильно заострились, отчего он стал напоминать хищника.

Я вцепилась в капитана руками, уткнулась носом в воротник комбинезона, дрожа и боясь снова оказаться падающей в неизвестность, навстречу гибели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению