Загадочный портрет - читать онлайн книгу. Автор: Дина Аллен cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загадочный портрет | Автор книги - Дина Аллен

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Паоло не позволил ему довести работу до конца. Достав из кармана совок и лакомство для Чезаре, он несколько раз копнул землю и торжественно вытащил беловатый, с пятнами земли гриб. Вера никогда прежде не нюхала свежий трюфель, и от его запаха — земляного, отдающего чесноком — у нее сразу побежали слюнки.

— Белый трюфель Пьемонте, — с улыбкой объявил Паоло. — На рынке в Альбе на нем можно заработать много денег.

Мешок старика постепенно заполнился, да и Джулио успел наиграться опавшими листьями, когда послышался глухой стук копыт. Через несколько минут показался темноволосый всадник.

Нино! Вернулся раньше! Вера просияла от удовольствия, удивившись, однако, зачем ему разыскивать их на лошади. Все то время, что она прожила на вилле Воглиа, Нино ни разу близко не подошел к конюшне. Она и не подозревала, что он любит верховую езду.

Увы, ее постигло разочарование, потому что это оказался не Нино. Всадник в сером свитере, остановивший лошадь рядом с ними, был не Нино, а Микеле, его единокровный брат, которого он терпеть не мог.

Вблизи их сходство не было таким уж разительным, но, глядя издалека, любой мог бы ошибиться, ибо оба были высокие и с темными волосами. Если смотреть на них под определенным углом, то их лица и фигуры, безусловно, несли на себе печать фамильного сходства. Вера подняла голову и тотчас вспомнила сцену и слова из своего сна, которые прежде были ей совершенно непонятны.

«Не он… Я», — пронеслось у нее в голове.

— Я еду на виллу, — сказал со своей обычной кривой усмешкой Микеле. — Если вам туда же, буду счастлив подвезти.

Вера не поняла, шутит он или говорит серьезно.

— Не знаю…

Джулио бросился к ней.

— Мамочка, пожалуйста! Соглашайся. Мне тоже хочется на лошадку.

Вера подумала, что ребенок еще слишком мал, а лошадь слишком большая и неизвестно, какой у нее нрав, поэтому она не может отпустить его одного. А вдруг он упадет или сломает ногу?

— Я спешусь… Джулио сядет в седло, и мы вместе поведем ее, — предложил Микеле, словно прочитав ее мысли.

У Веры не возникло приемлемых возражений. Поблагодарив Паоло за приятную прогулку, Вера разрешила Микеле усадить мальчика и повести лошадь под уздцы, но медленно, чтобы он не потерял равновесие и не упал.

Едва они вышли из рощи и направились к конюшне, как на дороге появилась машина Нино. Заметив их, он повернул.

— Что здесь происходит? Урок верховой езды? — спросил он с очевидным неудовольствием.

Не так Вера представляла их встречу, но подавила в себе желание попросить у него прощения. Разрешив Микеле покатать сына, она не совершила ничего дурного, по крайней мере, так она считала.

— Сначала мы с Паоло искали в лесу трюфели, а потом Микеле предложил Джулио покататься, — ответила она, не скрывая обиды.

Нино внимательно поглядел на брата, видимо чтобы понять его намерения, но Вера ничего не могла прочитать в его глазах, ибо он был в черных очках.

— Не буду вам мешать, — с раздражением в голосе сказал он и перевел взгляд на Веру. — Увидимся позже.

Вера не могла ничего понять, но почувствовала, что Микеле доволен случайной встречей. Он только пожал плечами, когда Нино повернул и поехал к дому.


Глубоко задумавшись, Вера сидела на сене в старинной конюшне, дожидаясь, когда Джулио вместе с Микеле распрягут лошадь и напоят ее.

Тем временем Нино поднялся к бабушке, чтобы поздороваться и сообщить о своем возвращении. Он постучал в дверь, и она позволила ему войти. Черное платье подчеркивало худобу старой женщины, которая сидела в своем любимом кресле с высокой прямой спинкой. Перед ней на столе лежали фотографии ее сына Лоренцо.

— Бабушка, ты хорошо себя чувствуешь?

Она кивнула.

— Подвинь себе кресло, Нино. Я хочу с тобой поговорить.

Начав с того, что без Джулио вилла Воглиа потеряет свою привлекательность, она повторила свою мысль о том, что он должен жениться на Вере, чтобы мальчик остался в Италии.

— Он — все, что у нас осталось от Слая, — сказала она, и ее темные глаза заблестели слезами. — Если у тебя не будет сына, он — единственный надежный наследник, которому в свое время можно будет доверить управление семейными владениями.

Нино отлично знал, что Мария думает о Пьетро. И она была права. Мальчик рос прожорливым, завистливым, лживым. Но хуже всего было то, что врачи больше не разрешали Сильване рожать. Желание бабушки видеть Веру его женой отозвалось в его душе бурей эмоций.

— Бабушка, это невозможно, — сказал он, едва она замолчала. — Таким бракам был положен конец еще в прошлом веке.

Однако Мария отлично знала своего внука и читала его мысли, словно открытую книгу.

— Ты не сказал «нет», — заметила она. — Наверное, это будет не такой уж большой жертвой с твоей стороны. Подумай, дорогой. Вера — деловая женщина, к тому же американка, и она любит свою страну. Но ее место здесь. Она принадлежит вилле. Я почувствовала это в первую же минуту, как увидела ее.


За ужином, в основном, молчали, наверное потому, что Мария в первый раз присоединилась к членам своей семьи. Склонившись над тарелкой и искоса поглядывая, как Нино ест салат, Вера думала о том, сердится или не сердится он из-за того, что застал ее в обществе Микеле, когда вернулся из Рима. Похоже, не сердится. И все-таки он почти все время молчал. Неужели он раздумал ехать с ней в Турин? Неужели раздумал?

Когда ужин закончился, Джина вызвалась почитать Джулио сказку, искупать его и уложить в постель. Ее великодушие пришлось как нельзя кстати. Если Нино не заговорит со мной… если он уйдет в свой кабинет… я сама поднимусь к нему, думала Вера. Надо же выяснить…

Но он не ушел. Наоборот, пригласил ее подышать вечерним воздухом. Предложив ей руку, он повел ее в сад, мимо фонтана к кипарисам, укрывавшим каменную скамейку.

— Посидим? — спросил он.

Вера отрицательно покачала головой.

— Я предпочитаю пройтись.

Он внимательно смотрел на нее своими черными глазами.

— Вера, что случилось?

— Ничего. — Она помолчала. — Мы не едем в Турин?

Уголки его губ поднялись вверх. Она хочет ехать с ним. Недобрые чувства покинули его, рассеялись как дым, как туман.

— Предлагаю ехать завтра утром, — ответил он, — если тебя это устраивает.

Она нежно улыбнулась ему, и этого было достаточно. Не в силах сдержаться, он наклонился и поцеловал ее.

И тотчас оба потеряли власть над собой. Нино раздвинул языком ей губы, и Веру обожгло как огнем. Я хочу его, с отчаянием думала она. Боже, как я хочу его! Хочу, чтобы он взял меня. Никогда, даже в самые счастливые минуты со Слаем, она не чувствовала такого беспредельного желания близости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению