Выйти замуж за злодея - читать онлайн книгу. Автор: Марина Ефиминюк cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выйти замуж за злодея | Автор книги - Марина Ефиминюк

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Стать вашей содержанкой? — с трудом сдерживая ярость, перебила я.

— Покровительство, — мягко поправил он.

— То есть это вы время просто экономили? — фыркнула я.

От возмущения ужасно хотелось швырнуть в надменную физиономию Гарда туфлю. Честное слово, снять и с размаху запустить! Глядишь, повезет и посреди лба отпечатается след от каблука.

— Слушайте, господин Гард, я, конечно, встречала разных парней и среди них попадались весьма резвые, но вы обскакали всех! Впервые мне предлагают улечься на диван еще до официального знакомства.

Красивые капризные губы мужчины изогнулись в лукавой улыбке, а на щеке вдруг появилась премилая ямочка, вызвавшая у меня паралич сознания. Куда смотрели боги, когда награждали такой очаровательной черточкой злодея? Он протянул руку:

— Соверен Гард.

— Я вам кажусь смешной? — вызверилась я, сжимая кулаки.

— Не предполагал, что с тобой будет так сложно. — К счастью, руку он опустил, иначе бы ударила. — Ты же нимфа.

— То есть женщина второго сорта, что ли? Можно не церемониться?

— Ты передергиваешь. — Голос Соверена по-прежнему звучал спокойно. — Мы взрослые люди, и я точно знаю, что хочу. Не проще ли сразу перейти к сути?

— Не проще!

— Да, я заметил, что ты любишь создавать сложности на пустом месте. Я жажду обладать тобой, а взамен могу дать все, что пожелаешь ты.

— Например, купить новый диван?

Да что я привязалась к несчастному дивану? Стоит, никого не трогает.

— Например, купить новый дом.

Некоторое время я пыталась переварить непристойное предложение, но оно отказывалось усваиваться в голове. Внутри кипел гнев.

— И что, господин Гард, это разовая сделка? — стараясь говорить ровно, вымолвила я. — Я вам даю… то, что вы там желаете, а вы мне покупаете новый дом?

— Заинтересовалась? — понимающе улыбнулся он.

— Я выгляжу заинтересованной? — насмешливо изогнула я бровь. И, господи, кто бы знал, сколько сил мне стоило изобразить эту самую насмешливость!

— Ты мне нравишься, Лаэрли. Ты красива и остра на язык, а я всегда щедр и внимателен к своим женщинам.

Ну, да. А еще отличаешься очаровательной «скромностью».

— Просто подумай хорошенько, — продолжал соблазнять он, добавив голосу чувственной хрипотцы, словно мошенник на рыночной площади, уговаривающий меня купить медвежонка вместо хомячка. — Все что хочешь. По щелчку пальцев.

— Прямо сейчас? В смысле, немедленно? — процедила я сквозь зубы.

— Если желаешь, — кивнул Гард.

— Подумала! — резко щелкнув пальцами, выпалила я, определенно приведя Соверена в замешательство. — Я очень, очень хочу, чтобы вы, господин Гард, убрались из моего дома. Прямо сейчас, немедленно! Завтра пришлю платье в башню Гард. Цветы, простите, вернуть уже не смогу, но в качестве благодарности дам отличный совет. Вы ведь не против?

— Как я могу тебе отказать? — Его глаза смеялись.

— Если вы еще когда-нибудь меня захотите, то просто примите ледяную ванну. Очень помогает…

— Ненавижу ледяные ванны. — Одним шагом он практически стер расстояние между нами. Я все-таки струсила и отшатнулась, упершись спиной в косяк.

— Что… что вы делаете?

— Ты похожа на испуганную гимназистку, — усмехнулся он, даже не представляя, насколько оказался прав. Когда мне встречаться с мужчинами, если все время приходится работать, чтобы вернуть долг монетному двору? Вернее, его хозяину Гилберту Эммоту.

— Вы слишком близко стоите, — голос неожиданно сел.

— Знаю, — тихо отозвался Соверен.

— Раз знаете, то отодвиньтесь. Вы нарушаете мое личное пространство!

— Я еще даже не начинал, Лаэрли Астор. — Он вдруг протянул руку и аккуратно заправил мне за ухо выбившуюся из скромного пучка прядь волос. — Нарушать твое личное пространство.

Неожиданно щелкнул замок, и приоткрылась входная дверь, обдав ноги холодным сквозняком. Соверен мгновенно отступил, а ко мне вернулось дыхание. Рута бочком протиснулась в холл и виновато улыбнулась:

— На улице так холодно, а я в одном джемпере…

— Господин Гард уже уходит, — холодно объявила я.

Соверен понимающе усмехнулся.

— Подумай над моим предложением, Лаэрли, — напоследок произнес он и кивнул Рут:

— Всего наилучшего, госпожа светлая колдунья.

— До свидания, — пролепетала она, старательно вжимаясь в выкрашенную бледно-желтой краской стену. Подозреваю, подружка хотела бы слиться с ней, но в зеленом платье это было весьма проблематично.

За Совереном Гардом закрылась жалобно скрипнувшая дверь. Я чувствовала себя оглушенной.

— И как? — с жаром вопросила Рута, схватив меня за руки ледяными пальцами. — Ты уговорила его не сажать меня за продажу роз?

— Что? — словно очнулась я от гипноза и бросилась на улицу:

— Я сейчас.

— Ты куда? — не поняла она, но я уже выскочила на крыльцо.

Соверен уже забирался в экипаж.

— Господин Гард, постойте! — крикнула я.

Он обернулся и, заметив меня, жестом приказал лакею отойти. От поспешности я случайно промахнулась мимо одной ступеньки и чуть не свернула шею. Хорошо, что успела схватиться за перила, может, не особенно ловко, зато своевременно.

Раздраженно сдув с лица настырную прядь волос, я зашагала к Соверену и остановилась в шаге от него. Выпрямилась во весь рост, чуть на цыпочки не встала, но все равно пришлось задрать голову, чтобы заглянуть в высокомерное лицо. Честное слово, я привыкла источать надменность точно в глаза наглецов, не напрягая шеи, но спесивый болван Гард оказался настолько спесив, что просто был выше меня ростом! Злодей!

— Не ушиблась? — уточнил он, намекнув, что мой «грациозный» выход не остался незамеченным.

— Больше никогда не приходите в мой дом! — запальчиво произнесла я. — Не знаю, на что вы рассчитывали, когда возникли с этим своим предложением, но я никогда, ни за что, ни при каких обстоятельствах не стану вашей любовницей. Вы мне глубоко неприятны! И ваша прямолинейность вызывает отвращение!

Он смотрел с интересом.

— Почему вы молчите? — взвилась я.

— Ты специально за мной гналась, чтобы сказать, насколько я тебе неприятен?

— А? — хлопнула я глазами.

— Спокойной ночи, Лаэрли. — Соверен обаятельно улыбнулся. — Иди в дом, иначе простудишься. Твоя соседка права, на улице действительно холодно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению