Обними меня крепче. 7 диалогов для любви на всю жизнь - читать онлайн книгу. Автор: Сью Джонсон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обними меня крепче. 7 диалогов для любви на всю жизнь | Автор книги - Сью Джонсон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Я вслух отмечаю, что у Кёко развилась «аллергия» на любые указания в форме «надо» и «должна». К тому же девушка чувствует себя наказанной, когда Чарли отстраняется. Она пытается объяснить свои ощущения мужу: «Будто лежу на полу поверженная. Чувствую себя ничтожной. Жду, когда ты придешь и решишь мою судьбу. А ты говоришь: “Да, ты такая и есть. А теперь сделай это и вон то”. И я начинаю защищаться. Твои советы унижают меня. Мне обидно, я злюсь. А ты указываешь мне, что я не должна сердиться. И я остаюсь совсем одна. Без поддержки и утешения».

Молодая женщина спешит добавить, что во многом Чарли – потрясающий муж и человек. Супруг ответственный и добросовестный, и она его очень уважает. Но ссоры и физическое и эмоциональное дистанцирование мужа просто сводят Кёко с ума: «И от того, что ты зовешь все это женскими закидонами, мне еще хуже».

Чарли, талантливому физику, понять и принять это поначалу непросто. Любовь в представлении мужчины – это когда он защищает жену от огорчений и направляет в новом американском мире. В отношении собственных эмоций Чарли лишь признался однажды, что его сердце разрывается на части от вспышек гнева Кёко. Но в основном он почти не говорит о собственных чувствах, предпочитая разбирать «проблемы» жены.

Постепенно Чарли, однако, перестает критиковать реакции Кёко. Хотя раньше говорил, например: «У Кёко проблемы психологического характера, она переменчива, как погода». Мужчина переходит к обсуждению собственных реакций, таких как: «Я просто защищаюсь. Не знаю, что делать с ее беспочвенными всплесками эмоций. Мы никогда не говорили так дома. Для меня это что-то непонятное». Наконец, Чарли раскрывает собственные эмоции и мотивы: «Я не могу это выносить. Поэтому объясняю ей, как успокоиться».

Кёко начинает понимать. Она давит на мужа, чтобы донести свою точку зрения. Чтобы не позволить Чарли отдалиться от нее. Молодая женщина признаёт, что осуждение мужа причиняет ей боль и она чувствует себя «отвергнутой». Ведь после выяснения отношений супруг обычно перестает заниматься с ней любовью и избегает прикосновений. Фразы «не могу выносить» и «отвергнута» будто эхом проносятся по кабинету. К концу часа Чарли приходит к выводу: «Наверное, это мои советы и логика заводят Кёко. Из-за них она страдает и чувствует себя ничтожной. Когда я пытаюсь игнорировать ее эмоции, все становится только хуже». Кёко, в свою очередь, говорит, что понимает теперь: отстраненность и логика мужа – маскировка дискомфорта и тревоги. Именно эти чувства мужчина испытывает, когда она огорчается.

Супруги переходят к третьему диалогу – «Переиграть переломные моменты». Однажды Чарли пошел в гости к другу. Кёко, заскучав в одиночестве, ему позвонила. В ее голосе были слышны эмоции. Тем не менее молодой человек прервал жену, сказав, что занят и должен идти. Переиграв эту историю, партнеры выясняют, что произошло на самом деле. Кёко рассказывает, что весь вечер думала об их браке и о том, как он рушится. Потом девушку охватило неудержимое желание позвонить мужу и услышать что-нибудь успокаивающее и ободряющее. Чарли понял по голосу, что супруга опять на нервах. Мужчина встревожился и просто-напросто попытался сбежать от казавшегося неминуемым взрыва. Кёко признаёт, что действительно огорчается до безумия, когда муж от нее отдаляется. Теперь женщина, конечно, понимает, что своим поведением сбивает с толку и ошарашивает супруга. Обоим становится наконец легче. Теперь супруги могут обсудить друг с другом, как сбиваются иногда с пути. И как увязают в бесконечном потоке жалоб.

Это значит, что Чарли и Кёко готовы к диалогу 4. Они сумеют пойти на риск и признаться в глубинных потребностях.

Чего я боюсь больше всего?

Эта часть диалога призвана помочь нам лучше понять свои эмоции. Я спрашиваю Чарли: как Кёко может помочь ему вернуть чувства безопасности и доверительной любви, которые царили когда-то в их отношениях? «Ну, наверное, – отвечает он, – я перестану тревожиться и читать нотации, если она прекратит свои истерики». В ответ прошу мужчину говорить о себе и собственных чувствах. Чарли отвечает, что плохо представляет, как и с чего начинать. Само слово «чувства» для него как иностранное. Хотя теперь он понимает, что есть своя логика в том, чтобы уметь прислушиваться к эмоциям и ими делиться. При этих словах Чарли широко мне улыбается. Мужчина поворачивается к жене и говорит, что она начала казаться ему более предсказуемой и неопасной. Ведь он понял: это его советы и кажущееся равнодушие заставляли любимую чувствовать себя отвергнутой и наказанной. Но молодой человек все равно не имеет ни малейшего представления, как найти и понять собственные глубинные чувства.

Я спрашиваю, как Чарли определял, что чувствует, в предыдущих диалогах. С чего начинал? Мужчина очень умен: он говорит вещи, на понимание которых у нас – терапевтов – часто уходит по нескольку лет.

– Ну, во-первых, я пытаюсь понять, что мне мешает сконцентрироваться на чувствах. Анализирую ситуацию, когда старался игнорировать их. Начинаю в голове все упорядочивать и выстраивать в формулы.

Я соглашаюсь, а Кёко поддерживает:

– Это как у меня с английским. Если для тебя эмоции как иностранный язык, трудно чувствовать себя легко и непринужденно. Мы инстинктивно пытаемся держаться подальше от всего странного. Непонятное пугает.

– Точно. – Чарли смеется. – Бегу от чувств, потому что они странные и непонятные. Я не могу их контролировать. Куда легче придумать программу оптимизации для тебя.

Чарли снова обращается ко мне и отмечает второй пункт.

– Когда мы отрабатывали диалоги, очень помогало выбирать и обдумывать дескрипторы, как ты их называешь.

Дескрипторы – это значимые для вас образы, слова и выражения, способные открывать двери, за которыми скрыты ваши самые сокровенные чувства и слабости. То есть ваша эмоциональная сущность. Мы с Кёко напоминаем Чарли дескрипторы, которые он использовал в речи, когда описывал свою реакцию на поведение жены: «разбитое сердце», «невыносимо», «тревога», «в ужасе», «спасаться бегством». Мужчина кивает, но на его лице написано сомнение.

– Мне как-то трудно остановиться сейчас и думать об этих словах, – почти шепотом говорит он. – Даже просто посмотреть на них. Прислушаться к сигналам, которые обострят мои чувства. Не знаю, куда меня это заведет. Логике и разуму я доверяю больше. Хотя, наверное, ими здесь не обойтись.

Я киваю и спрашиваю, какой из дескрипторов сейчас ему ближе.

– О, ну это очевидно, – тихо отвечает он. – Я хватаюсь за здравый смысл как за спасательный круг, когда не могу совладать с зашкаливающей тревогой и дурными предчувствиями.

Мы с Кёко одновременно подаемся назад.

– Откуда «дурные предчувствия» и как это громкое и абстрактное нечто вообще может ощущаться? – вслух недоумеваю я. Кёко присоединяется.

На предыдущих этапах девушка научилась анализировать и раскладывать по полочкам сложные абстрактные описания, которые способны затуманить весь исцеляющий диалог. Она наклоняется к мужу и уточняет:

– Чарли, ты стараешься абстрагироваться от собственных и моих эмоций, потому что тебе очень страшно и тревожно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию