Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей - читать онлайн книгу. Автор: Диана Гэблдон cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Написано кровью моего сердца. Книга 2. Кровь от крови моей | Автор книги - Диана Гэблдон

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

***

Джейми шумно и расслабленно выдохнул.

– Я ждал этого весь день, саксоночка. Moran taing, a nighean 18.

– Я тоже… Это что, летучая мышь? – Порхающий кусочек темноты мелькал то в одном, то в другом углу чердака. Одной рукой я схватилась за Джейми, другой натянула на голову простынь. Не то чтобы я их боялась, но когда летучая мышь проносится прямо надо мной…

– Не волнуйся, саксоночка, – весело сказал Джейми. – Она сейчас вылетит обратно.

– Сомневаюсь. – Что-то защекотало мою шею, и я хлопнула по ней ладонью. – Здесь полно насекомых, которыми она питается. – По вечерам внутрь проникает целый рой мошек и комаров, так что особого выбора у нас нет: либо закрыть окно и задохнуться от жары, либо всю ночь слушать, как под ухом что-то пищит.

– Тогда ты должна радоваться появлению летучей мыши. – Джейми перекатился на бок и промокнул потную грудь уголком простыни. – Сколько жуков она может поймать?

– Ну… много. Не спрашивай, почему я это запомнила, но, если верить энциклопедии Брианны, обычный маленький кожан способен съесть до тысячи комаров за час.

– Вот и отлично. Сейчас тут комаров двести-триста, не больше, так что мышка расправится с ними за четверть часа.

В его словах имелся смысл, только вот если прикармливать летучую мышь, она, скорее всего, поселится здесь на постоянной основе. Я все же выбралась из своего убежища под простыней и глянула вверх.

– А вдруг прилетят еще?

– Тогда они уничтожат всех насекомых за пять минут. – Джейми тихонько вздохнул. – Хочешь, чтобы я поймал ее, выставил прочь и закрыл дверь, саксоночка?

– Нет, – ответила я, представив, как Джейми будет выписывать пируэты по всему чердаку, в результате чего либо свалится вниз, либо будет укушен напуганным кожаном. – Не надо. Ты что-то собирался мне рассказать. Говори, я как раз отвлекусь.

– Что я… Ах да. – Он перекатился на спину и сложил руки на животе. – Не хотел поднимать эту тему за столом. Я предложил Йену и Фергусу поехать в Ридж с нами. Им сначала надо все обсудить с Рэйчел и Марсали. Представь, что было бы, услышь об этом дети? Они начали бы скакать от радости, а Марсали поколотила бы меня за то, что я взбудоражил ребят перед сном.

– Она может, – с улыбкой сказала я. – К слову о Марсали… По-моему, она беременна.

– Правда? – заинтересованно спросил Джейми. – Ты так считаешь?

– Я не уверена, – призналась я. – Вполне возможно, но, чтобы удостовериться, надо обследовать ее и засыпать кучей вопросов. Это ведь повлияет на их решение, да? Насчет Риджа.

В одну секунду мысль о возвращении домой вдруг стала реальной. Почувствовалось дыхание гор на обнаженной коже, по телу, несмотря на жару, пробежала легкая дрожь.

– Хм-м, – рассеянно отозвался Джейми. – Может быть. Думаешь, следующий – если она и правда беременна – будет как Анри-Кристиан?

– Вряд ли, – ответила я, хотя, следуя профессиональной предусмотрительности, добавила: – Однако Фергус ничего не знает о своих предках, а подобный вид низкорослости, наверное, передается по наследству. И все-таки я думаю, что это мутация – то есть единичный случай.

Джейми усмехнулся.

– Чудеса тоже бывают нечасто, саксоночка. Поэтому все дети разные.

– С этим не поспоришь, – спокойно сказала я. – Но нам всем скоро надо уезжать, верно? Даже если Марсали беременна, она на месяце третьем-четвертом, не больше. – В моей голове поселилась тревога. Несмотря на теплую осень – стоял сентябрь, – снег начнет заваливать горные переходы уже в октябре…

– Как думаешь, сколько времени уйдет на дорогу в Ридж?

– Слишком много, чтобы успеть до снега, саксоночка, – осторожно ответил он, проводя рукой по моей спине. – Пусть я достану деньги и найду корабль, который направляется в Северную Каролину – а это лучший вариант…

– Серьезно? – удивленно выпалила я. – Ты? Согласен плыть на корабле? Я думала, ты поклялся в жизни больше не ступать на борт судна и доверишь морю только отправить гроб с твоим телом обратно в Шотландию.

– Хм. Ну да, было такое. Если бы речь шла только обо мне, я бы скорее дошел до Северной Каролины босиком по раскаленным углям, но тут еще ты и…

Я? Что ты имеешь в виду? – гневно спросила я. – Ай! – Я прижала волосы к голове и бросилась к Джейми, так как летучая мышь пролетела прямо надо мной. Я четко слышала ее писк и хлопанье кожистых крыльев.

Джейми рассмеялся, хотя не очень-то весело. Когда я выпрямилась, он коснулся моего правого бока, пальцы замерли на свежем шраме.

– Я не шучу, саксоночка. – Джейми нажал на шрам, и я едва не вздрогнула – кожа была еще покрасневшей и очень чувствительной.

– Все в порядке, – как можно увереннее сказала я.

– В меня стреляли, – без лишних эмоций продолжил Джейми. – И не раз. Я знаю, каково это, и я в курсе, сколько времени уходит на восстановление сил. Сегодня ты чуть не упала посреди улицы, и…

– Я проголодалась, совсем ничего не ела, поэтому…

– Я не позволю тебе ехать по суше, – заявил он тоном, не терпящим возражений. – И дело не только в тебе, хотя в основном в тебе, – уже мягче добавил Джейми, убирая волосы с моего лица. – С нами дети, да и вдруг Марсали действительно беременна… Дорога будет трудной, милая, и очень опасной. Ты же сама говорила, что, по словам герцога, британцы хотят захватить юг?

Я хмыкнула в ответ и все же поддалась, когда Джейми притянул меня к себе.

– Да, все верно. Только я понятия не имею, что это значит на самом деле – где их войско сейчас и чем занимается. Если не считать битв при Лексингтоне, Конкорде и Банкер-Хилле, я слышала о Саратоге и Йорктауне – в последнем все и закончилось. Хотя между ними наверняка были и другие, – добавила я.

– Конечно, – согласился Джейми. – Что ж, в Северной Каролине я куплю себе другую шпагу, да и деньги тоже будут.

У Джейми имелись средства – опять же, в Северной Каролине. Достать золото, спрятанное в Пещере испанца, не представлялось возможным: о ее расположении знали только он и Джемми. Кроме того, там хранился запас виски большой выдержки – не менее ценный, чем золото, если продать его на побережье.

– Вырученных за хорошую шпагу денег вряд ли хватит на оплату девяти мест на корабле? Даже одиннадцати, если Йен с Рэйчел поедут с нами.

– Ты права, – задумчиво ответил Джейми. – Я сказал Фергусу, что типографию, возможно, придется продать. Зданием он, конечно, не владеет, но печатный станок принадлежит ему. – Он обвел рукой комнату, в которой мы находились. – К тому же в Уилмингтоне есть моя Бонни.

– Твоя… Ну да, твой станок. – Я уткнулась в его плечо, чтобы скрыть улыбку. Джейми всегда отзывался о ней довольно… ревностно. Не припомню, чтобы он когда-нибудь так же говорил обо мне

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию