Любовники-убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Адольф Бело cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовники-убийцы | Автор книги - Адольф Бело

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

На другой день при помощи своей подруги и наставницы Марго написала просьбу к морскому министру, в которой просила переселить ее в Кайенну.

«Я еще очень молода, — писала она, — мое здоровье очень слабо, как считают доктора. Несчастье образумило меня, я поняла свои обязанности перед Богом и обществом. Было бы очень грустно провести жизнь в заключении, не имея возможности, при нынешней зависимости, пользоваться свободой, которой я узнала теперь цену и, клянусь, не употребила бы во зло».

Когда письмо было отослано, поведение Марго вдруг заметно изменилось. Из мрачной, задумчивой она стала веселой и общительной. В середине июня 1865 года ее дважды вызывали на дисциплинарный суд исправительного дома за рассеянность во время работы.

Наконец, в первых числах июля Марго узнала, что получен благоприятный ответ на просьбу о переводе. Ей было разрешено отправиться с первой партией переселенцев. В следующем же месяце она уехала из Монпелье.

— Будьте счастливы, — сказала ей подруга напоследок, ласково обнимая ее, — я останусь здесь. Там я не нужна, к несчастью, я уже замужем.

12 августа 1875 года императорское судно «Кацик» вышло поутру с рейда Рошфор, направляясь во Французскую Гвиану. «Кацик» — судно смешанной системы, то есть парусное и паровое; оно шло вместе с тремя другими судами — «Алектон», «Амазонка» и «Церера» — прямиком в Кайенну.

Суда были загружены оружием, продовольствием, материей — в общем, всем необходимым для переселенцев, морских солдат, сестер милосердия ордена святого Иосифа Шартрского, трех священников иезуитского ордена, посылаемых в колонии в качестве полковых священников, и, наконец, сорока человек из различных исправительных и работных домов, пожелавших переселиться в Кайенну. Среди них была Марго Паскуаль.

К полудню «Кацик» был уже далеко. Берега Франции исчезали в тумане, и пассажиры с различных концов судна последний раз прощались со своим отечеством.

Командир велел всем уйти с палубы. Бедные женщины послушались, их разместили около машинного отделения. Марго села на свернутый канат и смотрела на горизонт. Монпелье, Горд, Фонбланш, Новый Бастид были уже далеко. Берег удалялся, у нее не осталось больше ничего, даже родины и возможности увидеть ее снова.

— На какое ужасное одиночество обрекла я себя! — не смогла удержаться Марго, чтобы не произнести вслух терзавшие ее мысли.

— Вы не одна здесь, — вдруг раздался голос над ее ухом.

Она быстро обернулась. Около нее стоял человек, которого она узнала в ту же секунду.

Глава XXIV

Это был Мулине. N. чувствовал глубокое расположение к этому человеку, который доверил ему тайну своей непреодолимой, мучительной любови. Человек с добрым сердцем, N. принял участие в его судьбе и выхлопотал Марго разрешение уехать в Кайенну. Узнав об ее отъезде из Монпелье в Рошфор, где она должна была сесть на судно, он предупредил об этом своего протеже.

Мулине собрал все свои вещи и, оставив Горд, за три дня до отхода «Кацика» был уже в Рошфоре. Он пытался попасть на это судно, но команда была в полном составе, к тому же он был не в том возрасте, чтобы служить матросом.

Два дня ходил он понапрасну, упрашивая командира взять его на борт судна. Наконец, благодаря рекомендательному письму N. один из гарнизонных офицеров, отъезжающих на «Кацике», принял в нем участие и согласился взять с собой в качестве слуги.

Теперь ничто не могло разлучить его с Марго. Он шел с ней в изгнание. Мулине вкратце пересказал все эти подробности Марго.

— Что, был ли я не прав? — спросил он ее.

— Нет, — ответила она, — благодарю вас.

Она протянула ему руку. Он склонился, опустившись на одно колено, и жарко поцеловал ее, затем, поспешно поднявшись, направился на корму корабля, куда призывали его обязанности.

Помещения на судах, перевозивших в Кайенну заключенных из исправительных и работных домов и каторжников из Рошфора, обыкновенно устраивались следующим образом. По всей длине судна между бортами шли железные решетки от пола до потолка. Перевозимые помещались в пространстве между решеткой и бортом. На небольшом пространстве между решетками, на расстоянии пяти шагов один от другого, размещались часовые с саблями наголо. Обязанностью часовых было наблюдать, чтобы заключенные не прислонялись к решетке, так как она была укреплена не особенно прочно; кроме того, они имели полное право использовать оружие, если арестованные не исполняли их приказаний.

В открытом море портовые отверстия закрывались на ночь, но днем оставались постоянно открытыми. При остановке в какой-нибудь гавани, чтобы предупредить бегство, около корабля плавали сторожевые лодки с вооруженными людьми; солдатам выдавали оружие, с которым они не должны были разлучаться даже ночью.

Каждый день заключенных выпускали на один час на палубу, для чего надо было подняться по лестнице между двумя рядами выстроившихся матросов.


Любовники-убийцы

Все эти предосторожности покажутся отнюдь не лишними, если допустить, что иногда случалось перевозить от 400 до 500 преступников, которые при малейшей неосторожности со стороны конвоя не преминули бы воспользоваться удобным случаем для осуществления своих непозволительных замыслов, тем более что все каторжники, перевозимые из Рошфора, как только попадали на корабль, освобождались от кандалов.

Наказанием за проступки во время плавания было заключение в трюм и удары пеньковым тросом. Несчастного, приговоренного к этому последнему наказанию, привязывали к скамье, причем исполнять наказание должен был один из его спутников, такой же каторжник. Те, кто отличился хорошим поведением и послушанием во время каторжных работ в Тулоне, допускались на корабле к некоторым работам, за что получали иногда, как и солдаты, порцию вина.

Эти правила были одинаково обязательны как для мужчин, так и для женщин, но на этот раз на «Кацике» были только женщины, поэтому правила не соблюдались столь строго. Офицеры и экипаж сочувствовали несчастным и потому смотрели сквозь пальцы на нарушения дисциплины. Благодаря этому заключенным позволялось проводить большую часть дня на палубе, если погода благоприятствовала этому и не производилось обучения команды.

Тогда Мулине подходил к Марго и подолгу с ней беседовал. Этот простой, необразованный крестьянин обращался с женщиной в высшей степени деликатно. Он ни разу не упомянул ни о прошедшем, ни о совершенных ею преступлениях, ни об ее ошибках; он, казалось, позабыл имена Фредерика Бореля, Вальбро, Паскуаля, Фурбиса. Он не вспоминал Горд, Фонбланш, суд присяжных, Монпелье. Казалось, Марго была новой знакомой, с которой он впервые встретился на корабле и немедленно в нее влюбился. Он пытался заинтересовать ее тем краем, куда она переселялась, и рассказывал ей подробности местной жизни, которые ему удавалось узнать. Только изредка, когда тишина моря располагала его к откровенности, он решался говорить ей о своей преданности и обожании.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию