Возвращение Черного Отряда. Суровые времена. Тьма - читать онлайн книгу. Автор: Глен Кук cтр.№ 143

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение Черного Отряда. Суровые времена. Тьма | Автор книги - Глен Кук

Cтраница 143
читать онлайн книги бесплатно

Вообще-то, меня окружала безмолвная красота, но оценить ее достойно я не мог. Поскольку был глубоко несчастен – наверное, почти как Тай Дэй. В его родной дельте было тепло даже зимой.

Вот Дрема, тот сейчас наслаждается пришедшей в Таглиос ранней весной.

Я так завидовал пареньку, что едва не возненавидел его. Мне следовало поехать самому.

Он доставил мое послание Бань До Трангу. Когда это произошло, я был мухой на стене его комнаты. Старик спокойно принял письмо, не выказав ни удивления, ни интереса, лишь предложил Дреме подождать на случай, если будет ответ.

Затем мое письмо отправилось в храм Гангеши. Бань До Транг повез его сам.

На самом деле я находился не в Таглиосе, а совсем в другом месте, где у меня стучали зубы от холода.

– Почему мы здесь? – неожиданно спросил я.

Неожиданно и для самого себя. Правда, в тот момент вопрос казался мне уместным. Тай Дэй воспринял его буквально. Тут уж ничего не поделаешь, воображения у этого малого не было ни на грош. Он пожал плечами. Парень сохранял неусыпную бдительность, насколько это возможно для того, кому за ворот стекает ледяная вода.

Мне никогда не доводилось видеть человека, настолько способного разбить свою жизнь на противоречивые, взаимоисключающие фрагменты и к каждому из них относиться со всепоглощающей серьезностью. Сейчас он держался настороже, потому что один недоумок по имени Мурген решил срезать путь, пройдя через развалины Кьяулуна. А чего бояться – ведь Прабриндра Дра уже выкурил оттуда врагов. Разве не так?

Может, оно и так, но по дороге нас дважды обстреливали из развалин. Ловко пущенный из пращи камень рикошетом ударил меня по правому бедру, и теперь было больно идти. Но я не рвался отомстить, я просто хотел убраться подальше.

– Я не о том, почему мы конкретно в этом месте отмораживаем себе задницу. Я хочу знать, какого черта мы торчим на краю света, в то время как дурни, у которых не хватает ума сдаться, швыряются в нас камнями, а Костоправ с Госпожой вполне серьезно считают, что захватить совершенно неприступную крепость для них плевое дело?

Тай Дэй позволил себе необычное для него высказывание:

– Человек не всегда знает, чем ему приходится заниматься. – Правда, он тут же взял себя в руки и продолжил в назидательном тоне: – Ты идешь Путем Чести, Мурген. Ты стремишься отплатить за Сари. Как и все мы. Мы с матерью следуем за тобой, потому что твой долг – это и наш долг.

Ах ты, лживый хренолиз!

– Ладно, пусть так. Спасибо. Мы хотим посчитаться, и мы своего добьемся. Но эта погода меня точно доконает. А как насчет тебя?

– Туман вгоняет в тоску, – сознался Тай Дэй.

Между нами просвистела стрела, выпущенная каким-то кретином – к счастью для нас, не имевшим возможности как следует прицелиться.

– Упрямые засранцы! – сказал я. – Должно быть, Могаба внушил им, что мы собираемся сожрать их живьем.

– Возможно, у них нет оснований думать иначе.

Я подобрал стрелу:

– Что это ты вдруг ударился в философию?

Тай Дэй пожал плечами. В последнее время он делался все более разговорчивым. Словно не хотел позволить мне позабыть, что он нечто большее, чем моя тень.

Мы выбрались на площадь, точнее, туда, где до землетрясения находилась площадь. Из-за тумана здесь невозможно было отыскать ни единого ориентира.

– Дерьмо! – Так я оценил обстановку с философской точки зрения.

– Смотри! – Тай Дэй указал на свечение слева от нас.

Навострив уши, я услышал звуки, похожие на приглушенные таглиосские ругательства. Что-то вроде тех слов, какие частенько произносят солдаты за игрой в карты: южане научились у нас тонку, и это дело им страшно понравилось.

Я направился в ту сторону по талой жиже. Она достигала лодыжек, а в одном месте нога провалилась по колено. Я выругался по-таглиосски, и очень кстати. Заслышав родную речь, солдаты поспешили на помощь. Выяснилось, что они услышали хлюпанье и едва не устроили засаду. Я этих ребят не знал, но им моя физиономия была знакома.

Как оказалось, они остались без командования: офицер куда-то запропастился, сержант погиб, и парни понятия не имели, что теперь делать. А потому сидели себе в тепле да резались в карты, стараясь не попадаться никому на глаза.

Наша система воинского обучения была небезупречной. Инициатива на уровне взвода не поощрялась, да и на любом другом тоже.

– Ребята, я вашей ситуации не знаю и подсказать ничего не могу. Поищите лучше своего ротного.

Они объяснили, что их рота была послана на зачистку развалин от засевших там вражеских стрелков. Этим стрелкам не составляло труда обнаруживать в тумане противника – таковым являлся всякий, кто передвигался по городу. Партизаны стреляли в каждую движущуюся цель, чего не могли позволить себе таглиосцы. В результате вся рота оказалась рассеяна в тумане.

– А пожар вы специально устроили?

– Нет, господин. Просто у нескольких парней сдали нервы, и они пустили в ход бамбук. Ну а мы не стали тушить.

– А почему вы не подожгли постройки и не поджарили стрелков?

– Запрещено приказом. Эти дома в приличном состоянии. Князь хотел устроить здесь штаб-квартиру.

– Понятно.

Понял я больше, чем полагали таглиосцы. У Прабриндра Дра уже имелась штаб-квартира. Причем куда более комфортабельная и в более удобном месте.

– Послушайте меня, парни, – сказал я. – Не стоит вам класть головы, пытаясь сохранить груду камней да досок. Если эти мерзавцы посмеют в вас стрелять, выжигайте их без колебаний.

Из тех разделов Анналов, где упоминаются сражения в городах, можно извлечь один немаловажный урок, который вполне подтверждает и горький опыт моего пребывания в Дежагоре. Ежели ты начинаешь думать не о своей шкуре, а о сохранности имущества, у противника появляется хороший шанс сожрать тебя с потрохами. Коли дело дошло до схватки, заботиться следует лишь о том, чтобы укокошить врага, прежде чем он угробит тебя.

Из тумана продолжали вылетать камни и стрелы. Ущерба они не причиняли, но не оставляли сомнения в том, что партизаны хорошо представляют себе наше местоположение.

Заручившись моей поддержкой, княжеские солдаты отправились поджигать строения. Я хихикнул и пробормотал под нос:

– Горжусь собой. Очень даже горжусь.

– Что следует сделать, должно быть сделано, – произнес Тай Дэй, видимо понявший меня неправильно.

Не было нужды объяснять ему, что я несколько подправил план Прабриндра Дра.

– Ты запоешь по-другому, когда мы отморозим задницы из-за того, что эти обормоты без всякой пользы спалят чертов город.

Руины Кьяулуна представляли собой огромный склад дров, уже не говоря о необходимом для фортификаций камне. Но, так или иначе, когда занялся огонь, у меня слегка закружилась голова. Неужто человека так пьянит власть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению