Надо сказать — очень мелодично подвывая. Можно было даже сказать, что они поют дуэтом.
Io son sicuro che,
In questa grande immensita
Qualcuno pensa un poco a me
Non mi scordera…
Лючия наконец-то увидела Мегер и замолчала, смутившись. — Вы чудесно поете, кадет, — сказала Мегер. — Продолжайте, прошу вас. Я вам не помешаю?
Но Лючия явно была сконфужена настолько, что петь не продолжила. Только Уолр, хитро поглядывая на Мегер, продолжал мурлыкать мелодию.
— О чем эта песня, Лючия? — спросила Мегер, ощущая редкое для себя чувство неловкости.
— О любви, кажется, — сказала Лючия. — Я плохо знаю итальянский. Эту песню любила петь бабушка.
Уолр перестал мурлыкать и запел:
Si, io lo so
Tutta la vita sempre solo non saro.
Un giorno io sapro
D’essere un piccolo pensiero
Nella piu grande immensita
— У вас получился чудесный дуэт, — сказала Мегер. — Так это о любви?
— Не совсем, — отряхивая с лап муку, сказал крот. — Любовь, конечно, присутствует, поскольку итальянская песня без любви — что итальянская кухня без помидоров. Но в целом — об одиночестве. О том, что в бесконечности мира кто-то задумается обо мне, и я не останусь одинок. О том, что я стану лишь крошечной мыслью в безбрежном небе.
— Очень поэтично, — сказала Мегер.
— Я попросил любезнейшую Лючию приготовить что-нибудь итальянское, — продолжал Уолр. — Но только не спагетти. Спагетти слишком напоминает червей, а я хотел что-нибудь экзотическое. Мы сошлись на лазанье, только жаль, что в кладовой не нашлось свежей зелени, а кулинарный процессор выдает не слишком аппетитный шпинат.
— Я немного расклеилась, — сказала Лючия, посмотрев на Мегер. Теперь Анна заметила, что глаза у девушки были припухлые от слез. — Извините. Как-то неожиданно все. И что мы в другой реальности, и что мы… что наших двойников…
— К этому надо относиться как к философской проблеме, — жизнерадостно сказал Уолр. — Иначе и впрямь становится очень грустно. Но если мы понимаем, что это лишь одна из бесчисленных версий будущего, что мы здесь краткие гости, которые скоро вернутся домой, то становится легче. Правда, девочка?
— Правда, — сказала Лючия.
— Хочешь конфетку? — поинтересовался Уолр.
Лючия рассмеялась и сказала:
— Мне мама не разрешает брать конфетки у незнакомых!
— Очень правильная мама, — согласился Уолр, разворачивая фантик и бросая конфету в рот. — Но я знакомый. Может, все-таки конфетку?
— Фу, это ведь жучиный сок, я знаю, — поморщилась Лючия.
Уолр разразился довольным ухающим смехом:
— Это была шутка! Конфета из сладких корешков, вываренных в сиропе.
Он помолчал, перекатывая конфету во рту. Потом вздохнул:
— Хотя жучков из корешков не выбирают, это верно. И сироп делает медоносная тля… Ну что, тебе нужно еще тесто?
Лючия кивнула.
— Я пойду, — неловко сказала Мегер, выходя с камбуза. Зачем-то уточнила: — Посмотрю, как там мальчики.
В коридоре она минуту постояла, размышляя. Мегер знала себе цену — и как пилоту, и как учителю. К сантиментам она склонна никогда не была, но о кадетах заботилась искренне. Тем более неприятно было понимать, что чужой опередил ее и позаботился о девочке, которая, похоже, была на грани нервного срыва. Собственные переживания и заботы Мегер не оправдывали, она все-таки была куратором, а не только пилотом.
Вздохнув, Мегер отправилась на поиски Алекса. Психологическое состояние Тедди ее беспокоило в наименьшей мере: их юный системщик, по мнению Мегер, был самым здравомыслящим подростком на свете, от природы не способным на глупости.
К сожалению, в этом вопросе Анна Мегер ошибалась.
* * *
Весь вечер Ян пытался нарастить антенну. Вряд ли от этого стоило ожидать большой пользы, но за сегодня они не смогли поймать ни одной радиостанции — помехи забивали эфир. Ян стоял на крыше домика, осторожно переступая на скате, не хватало еще проломить доски и рухнуть внутрь, и с помощью длинной палки пытался забросить конец провода на самую вершину ближайшего дерева. Получалось не очень, но Ян был упорен. Наконец, с очередной попытки, ему это удалось — провод лег в развилку двух веток и крепко зацепился. Ян осторожно подергал провод, удовлетворенный результатом, опустил взгляд — и увидел подходящих к домику солдат. Их было чуть больше десятка, шли они не таясь, почти все навьюченные тяжелыми рюкзаками, оружие в руках держали лишь двое. Взгляды, которые солдаты бросали на Яна, были спокойными, но опасно равнодушными. Так смотрят не на друга, не на врага — на помеху. Форма на солдатах была своя, но сейчас это ничего не значило.
Ян сглотнул вставший в горле комок. И с отчаянным дружелюбием помахал рукой. Крикнул, нарочито громко, чтобы услышали в домике:
— Вечер добрый, люди!
Никто не откликнулся. Солдаты встали внизу, один жестом указал — «слезай», двое вошли в домик и через минуту вышли вместе с Адиан и подростками. Вели их вроде бы не грубо, но с тем же пугающим равнодушием.
Ян слез вниз по грубой самодельной лестнице, поискал взглядом старшего. Нашел — это был офицер с нашивками майора, в надвинутой по самые глаза зимней шапке. Лицо его показалось Яну смутно знакомым.
— Кто такие? — спросил офицер. На Яна он смотрел хмурясь, словно пытаясь вспомнить.
— Мирные крестьяне, — ответила Адиан.
Один из солдат стянул с головы Рыжа вязаную шапочку — видимо, тот надел второпях, услышав голос Яна. Сплюнул:
— У нас тут рыжий шкет, майор. Что будем делать?
Офицер продолжал смотреть на Яна. Потом вдруг спросил:
— Второй дивизион особого корпуса? Ракетчик? Ян?
— Господин старший лейте… майор Сарк! — выпалил Ян, тоже узнав офицера. — Да, это я.
— Дезертировал? — хмуро, но хотя бы с какими-то чувствами сказал Сарк.
— Никак нет, господин майор. Был демобилизован. Занялся крестьянством. — Ян вдруг понял, что лучше говорить начистоту. — Нехорошие у меня предчувствия были. Решил уйти подальше от городов.
— Почему парень рыжий? — спросил майор.
— Отец у него был рыжий. — Ян пожал плечами. — Парень наш. Что ж тут поделать… у нас в дивизионе тоже рыжих хватало.
Сарк вздохнул, провел рукой по лицу. Ян вдруг понял, что офицер безумно устал и едва держится на ногах.
— Это хороший солдат, ребята, — негромко сказал он. — Если говорит, что мальчишка наш, — значит так и есть. У всех своя судьба… Поставьте палатку, переночуем здесь.