Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре - читать онлайн книгу. Автор: Джен Лоу cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коты, вернувшие мне улыбку. История о счастье, книгах и всеобщих любимцах Бейкере и Тейлоре | Автор книги - Джен Лоу

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Компания «Бейкер энд Тейлор» тоже думала об этом. Не стоит забывать, что библиотекари во всем мире привыкли ассоциировать ее с котами. Было бы крайне сложно найти какой-то другой символ, который бы обеспечил подобный престиж фирмы (и продажи) на целевом рынке библиотекарей и книготорговцев. И тогда мы все начали обсуждать, кто будет ухаживать за котами, когда я уйду, а также кому может выпасть роль новых библиотечных резидентов.

Компания «Бейкер энд Тейлор» предложила оплатить все расходы по приобретению для библиотеки новой пары шотландских вислоухих, когда придет время. Но, признавая щедрость этого предложения, никто из нас не был на сто процентов уверен, что это правильная идея.

Во-первых, любому, кто любит кошек, известно, что они бывают упрямыми и вредными. А у библиотечного кота должен быть особый характер, чтобы уметь общаться с любыми категориями посетителей, которые приходят в библиотеку в течение всего дня. Он должен быть дружелюбным – по крайней мере какое-то время – и не кусаться и не царапаться в случае стресса. Я лично могу откровенно признать, что нам реально повезло, когда мы взяли к себе Бейкера и Тейлора. К тому же для баланса требовался также правильный человек, который бы ухаживал за котами. Поначалу я делила эти обязанности с Ивонн. Время от времени и другие сотрудники вносили свою лепту. Но как только Ивонн ушла, все заботы по уходу за Бейкером и Тейлором, покупке корма и наполнителя, чистке туалета и доставке животных к ветеринару легли на меня.

На самом деле, весь персонал

довольно долго называл их «коты Джен»,

а меня «кошачьей мамой»,

а кое-кто даже придумал мне «должность»:

«агент котов по связям с общественностью».

Все это время совет директоров библиотеки тоже обдумывал данный вопрос. В конце концов, за ними было решающее слово относительно того, будет ли в библиотеке жить новая парочка котов после того, как Бейкер с Тейлором выйдут на пенсию или отправятся на небеса. Все остальные, включая и компанию «Бейкер энд Тейлор», фактически не имели права голоса в этом вопросе.

***

Тем временем популярность котов продолжала расти в геометрической прогрессии. Мне пришлось добавить еще одну коробку для архива, так как письма и рисунки из фан-клуба лились непрерывным потоком, равно как и открытки и письма от библиотекарей и других поклонников наших котов. Несмотря на то что в специализированных библиотечных, а также в популярных журналах о животных регулярно выходили статьи о наших пушистых коллегах, постеры, висевшие в библиотеках по всей стране, работали гораздо более эффективно, добавляя растущей популярности не только самим котам, но и компании «Бейкер энд Тейлор».

Я испытала приятное чувство гордости, когда нам предложили снять котов для рекламы на обложке «Кошек за работой», маленького подарочного издания в твердом переплете с цветными фотографиями и краткими анкетами других «хвостатых служащих», в основном из штата Нью-Йорк. Там были представлены самые разные профессии: от кошек, работавших в обувных мастерских и магазинах грампластинок, до барменов и официантов в кафе. Моими самыми любимыми были четыре кошки, трудившиеся в магазине одежды и носившие магнитные бирки на ошейнике, не позволявшие им выйти из магазина.

Реклама с Бейкером и Тейлором была размещена на видном месте, на четвертой сторонке обложки: «Все многообразие работающих кошек со всего света представлено этими стильными портретами. Данная книга – это заслуженный и немного запоздалый подарок, который мы преподносим всем нашим коллегам как дань уважения».

У меня появилось ощущение, что буквально за одну ночь книги и кошки стали чрезвычайно популярны. Например, писательница Лилиан Джексон Браун создавала серию книг «Кот, который…» – детективы с участием двух сиамских котов Коко и Юм-Юм. А в 1992 году Кэрол Нельсон Дуглас решила запустить новую детективную серию, в которой расследование вел черный кот по имени Полуночник Луи. Первая книга этой серии под названием «Котнэппинг» была представлена на ежегодном конгрессе американской ассоциации книготорговцев, в том же самом месте, где обычно размещался внушительный стенд компании «Бейкер энд Тейлор» и где они впервые продемонстрировали костюмы Бейкера и Тейлора, которые мы впоследствии не без труда примеряли на себя на десятилетие Бейкера.

В романе Дуглас Бейкер и Тейлор лично являются на выставку, но там их неожиданно похищают. И тогда Полуночник Луи вместе со своей напарницей, рыжеволосой девушкой, профессиональным агентом по связям с общественностью по имени Темпл Барр, отправляются на розыски котов в Лас-Вегас, где и проходил конгресс. Я не была в восторге от сюжета, потому что в первую очередь считала, что это натолкнет некоторых людей на нехорошие мысли о похищении реальных котов. Но книга продавалась так хорошо, что уже совсем скоро новые детективы с Полуночником Луи стали выходить ежегодно.

Вскоре после выхода книги «Котнэппинг» со мной связался режиссер Гэри Рома с предложением снять Бейкера и Тейлора в своем документальном фильме «Киса среди книг», посвященном библиотечным котам. Он посчитал, что фильм соберет внушительную аудиторию благодаря растущему интересу к библиотечным котам – от Бейкера с Тейлором до рыжего кота Дьюи, жившего в библиотеке маленького города Спенсер, штат Айова. Он пообещал навестить нас в Миндене в обозримом будущем, чтобы провести съемки.

К этому времени я уже тратила не меньше часа каждый день на задачи, связанные с котами, от написания писем и отправки постеров фанатам до переговоров с репортерами и журналистами. Чтобы разобрать накопившиеся дела, я приходила пораньше утром и задерживалась вечером. Я уже начала сомневаться в том, что мы и дальше сможем сами справляться с таким повышенным вниманием.

ПЕСНЯ БЕЙКЕРА И ТЕЙЛОРА


Когда Лесли Крамм села сочинять «Песню Бейкера и Тейлора», посвященную дню рождения первого, она подошла к процессу самым серьезным образом: «Я собрала все подробности и детали из всех тех писем, что писала нам Джен, и вставила их в песню, – сказала она. – Что коты едят и чем занимаются – все это взято из их реальной жизни. Единственное, что я придумала и что не соответствует действительности, это то, что «Они грамотные коты, и это факт». Хотя мой класс на тот момент, похоже, думал именно так».


Ниже я привожу всю песню целиком.


ХОР:

Бейкер и Тейлор – библиотечные коты, Они грамотные коты, и это факт. Они живут в окружении множества книг на полкахИ любят самостоятельно читать разные истории!


Они породистые коты «шотландского сорта», Но не носят килт по разным случаям. Их ушки сложены, как чепчики, на головах, И кажется, что они вот-вот прыгнут в постель.


Серо-белый Бейкер любит лежать на солнце, Или под лампой на столе (но это не так интересно), Он говорит всем о скорой буре, прямо как ведущий прогноза погоды, Но только прячась в пакет! (Или в коробку!)


Коричнево-белый Тейлор – настоящий гурман. Его цель – приблизить ужин на час каждый день. А если не вышло – он знает, что делать. Он сядет рядом, будет смотреть на ваш ланч и облизываться!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию