Возвращение мага - читать онлайн книгу. Автор: Павел Матисов cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение мага | Автор книги - Павел Матисов

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Мы направились к гильдии, где сегодня было неожиданно многолюдно. С собой пригласили Гастена, однако воину было непривычно сидеть за хозяйским столом, поэтому он присоединился к менее родовитой компании. Добродушные улыбчивые лица, поздравления и простоватые шутки авантюристов, саркастичные замечания Ханы и дружеские похлопывания Андрикса исправили положение и вернули позитивный настрой господину. Чему я была несказанно рада. В трактире «Ловцов удачи» в этот вечер собрались разные люди. Многие являлись чистыми членами гильдии, другие подрабатывали, третьи пришли поздравить нас. Здесь присутствовали и дружинники виконта, паладины и клирики Ордена.

Тут мы впервые и услышали ходившую по городу историю про нас. Я думала, от стыда и неловкости сквозь землю провалюсь. Я неоднократно пыталась отказаться от почестей избавительницы от теней, но меня никто не стал слушать. Лишь добавляли: «Еще и скромняга!» Эйлерта же все восприняли за недалекого подмастерья, что наглядно подтверждала серебряная звезда мага на шее. Ну то есть, Туранна, как эрла усадьбы, прекрасно знали в округе, поэтому обращались уважительно. Однако среди авантюристов больше ценились сила и личные боевые заслуги, нежели богатая родословная и обширные владения. Искатели приключений это свободный народ, не любящий привязываться к одному месту. Когда же они оседают и обзаводятся собственным уголком, это чаще всего означает уход на покой. Хана и Андрикс, не являющиеся местными старожилами, удивились титулу Эйлерта, но заострять на нем внимание не стали. Сам милорд посмеивался вместе со всеми, когда некие недалекие личности пересказывали слух, что якобы во время нападения оскверненного гиганта маг так перепугался, что перепутал огненный шар с воздушным тараном, да еще и запулил его в Хангильдэ, однако храбрая гномка не растерялась, воспользовалась ускорением и нанесла четырехрукому смертельную рану. Глядя на то, как веселится Эйлерт, мое негодование быстро стихало. Кажется, я начинала понимать, что он в этом находит. Возможно, ему скучно всегда находиться на вершине, следовать этикету, общаться лишь с равными. Вот он таким образом и расслабляется. Мне же, никогда не бывавшей в роли высокородной, подобное казалось немного диким и неправильным.

Дружина и Орден не только обсуждали нашу историю, но и обговаривали планирующийся большой поход в темное подземелье. Событие для города это было серьезное, и должны были быть привлечены почти все доступные силы. Один из рыцарей звал и нас, однако Эйлерт сослался на занятость, плюс лезть туда за бесплатно он не видел смысла. Для меня темное подземелье пока слишком опасно. Дружина виконта насчитывала почти две сотни воинов и пять магов. Однако Андрикс шепотом, по секрету поведал нам, что больше половины из них являлись рабами – работниками плантаций или ремесленных мануфактур. За ними числилось оружие и экипировка, но они не проходили суровых тренировок. Их показывали только при проводимых значимых королевских проверках. Так поступали многие высокие владетели: виконты и графы. Что очень неправильно, ведь в первую очередь титул виконта означает, что он является военачальником, что он обязан защищать округ, и лишь потом, что он владетель земель и глава поселения. А еще около половины от оставшихся получали неполную оплату и вынуждены были подрабатывать в гильдиях и иных местах. Грубо говоря, у виконта было лишь полсотни хороших, должным образом экипированных и тренированных воителей, один мастер-маг и трое подмастерьев. В шемтенском отделении Ордена состоят кроме простых послушников-слуг около десятка паладинов и столько же клириков. Во главе у них стоял известный нам старший инквизитор Нумерс. У паладинов и клириков тоже были свои отличия и ранги, Эйлерт обещал рассказать как-нибудь потом. К тому же латернийские особенности могли отличаться – их он за давностью не помнил.

– Игния, ты не спрашивала своего знакомого зачарователя о нас? – спросила Хангильдэ, которую уже слегка развезло от выпитой настойки.

Я застыла, не зная, что ей ответить, но тут Эйлерт пришел мне на помощь:

– Если речь о подзарядке и проверке, то он согласен заняться бесплатно. За дополнительные улучшения придется платить.

– Это нам и требуется! – обрадовался Андрикс.

– А что это ты тут командовать начал, а?

– Негош мой маг, вообще-то. Так что, считай, вы заключаете сделку со мной.

– Проклятье! Почему некоторым засранцам достается всё, а некоторым только дедушкина секира?! – возопила Хана, брякнув кружкой о поверхность. За соседними столами раздался громкий смех.

Так значит, милорд решил выдать Негоша за зачарователя! В реальности наш чародей сгодится лишь на подзарядку светокамня и других несложных артефактов, да для варки некоторых зелий. Но они этого не знают, конечно.

На риторический вопрос гномки отвечать никто не стал. Эйлерт предложил, пока авантюристы не совсем нажрались, отнести их снаряжение в наш каретный сундук. Затем уже мы доставим экипировку зачарователю. Хана, хоть и была под градусом, тут же потребовала расписку, заявив, что теперь поняла, каким образом некоторые проходимцы умудряются сколотить состояние. Ну, это было лишнее на самом деле. Свидетелей в трактире было много, а члены гильдии в Шемтене все знали друг друга и стояли за своих горой. Так что надуть какого-то ловца может быть себе дороже.

Затем в трактир заявился небезызвестный Шевельс Ко’отло. Высокий светлый эльф с утонченным лицом, в дорогой расшитой золотом мантии. При себе он имел длинный посох, выполненный в виде двух переплетающихся веток дерева. В навершии расположился крупный черный обсидиан с голубыми прожилками. Посох источал мягкий свет, а от самого Ко’отло веяло аурой почтения и величия. На груди промеж иных украшений и амулетов выделялась золотая звезда мага. Называть его верховным было бы как-то неуместно, но главным уж точно. Шевельс Ко’отло являлся главным чародеем Шемтена, мастер-магом виконта Аурелье.

При взгляде на сборище авантюристов и гостей гильдии его лицо показательно сморщилось в брезгливой гримасе.

– Хозяин.

Одна из девушек-рабынь, сопровождавших мастера, почтительно протянула эльфу узорчатый платок. Наверное, чтобы он прикрыл лицо и витающие трактирные ароматы не портили его чуткий нюх. Светлые эльфы по остроте чувств могли дать фору даже некоторым зверолюдам.

Ко’отло врезал рабыне посохом по лицу. Несильно, но ее отбросило на несколько шагов, дополнительно приложив, скорее всего, магией. Одна из рабынь была светлым эльфом, как и он, другая зверолюдкой лисьего племени. Ничего необычного. Подобное поведение для хозяев вполне привычно для местных.

– Уважаемый, издевательство над кем-то, кто не в состоянии дать сдачи, не делает вам чести, – внезапно заявил Эйлерт.

– Вы защищаете этот бесполезный мусор? – холодно поинтересовался Шевельс.

Я застыла, боясь пошевелиться. Назревает что-то нехорошее. Подобные столкновения зачастую заканчиваются известно чем. Плохо. Но ничем помочь здесь я не в силах. Ведь я никто.

– Мне плевать на рабыню. Как обращаться со своим имуществом, каждый вправе решать сам. Но вы постыдились бы на людях выказывать свои наклонности, – пожурил господин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению