Обманутая  - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманутая  | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Эй, пришло время этим ребятам перестать вести себя, как невежественные мужланы, и стать разумнее, – возразила я.

– Она не это имела в виду, хотя мы и согласны с тобой, – сказала Эрин. – Она имеет в виду маленького мистера Джека милаша-новичка-гея Твиста.

– Почему вы вообще подумали, что он гей? – спросила Стиви Рэй.

– Клянусь, тебе нужно расширять горизонты, моя девочка, – заявила Шони.

– Ладно, я тоже не поняла. Почему вы думаете, что Джек – гей? – спросила я.

Шони и Эрин обменялись взглядами, полными страдания. А потом Эрин объяснила:

– Джек Твист – сладенький, совершенно голубой персонаж-ковбой Джейка Джилленхола из «Горбатой горы».

– Ой, да любой, кто выберет такое имя и выглядит настолько смазливо, точно играет за команду Дэмьена.

– Гхм-м, – промычала я.

– Ну, насчет меня, – заметила Стиви Рэй, – знаете, я никогда не смотрела тот фильм. Он не шел в «Синема 8» в Генриетте.

– Да ладно?! – воскликнула Шони.

– Да уж, я шокирована, – заметила Эрин.

– Ну, Стиви Рэй, думаю, пришло время устроить тебе просмотр этого отличного фильма.

– Там парни целуются?

– Еще как, – одновременно сказали Шони и Эрин.

Я старалась, но мне не удалось сдержать смех, увидев выражение лица Стиви Рэй.

Глава пятнадцатая

Мы почти закончили обустройство зала, когда кто-то включил ночные новости на большом телевизоре, который нам пришлось оставить в главной комнате. Мы впятером обменялись быстрыми взглядами: основной историей был так называемый обман с бомбой «Зеленого протеста». Хотя я и знала, что мой звонок нельзя отследить, и видела, как Дэмьен «случайно» уронил, а потом еще наступил и разбил свой одноразовый телефон, мне стало чуть легче дышать, когда Чери Кимико повторила, что пока у полиции нет зацепок насчет членов террористической группировки.

В еще одной новостной истории про реку Арканзас Fox News заявили, что у Самуэля Джексона, капитана речной баржи, произошел сердечный приступ. Для него стало «счастливым совпадением», что речной трафик перекрыли и полиция и медики были рядом. Его жизнь спасли, а другие баржи и мост не были повреждены.

– Вот оно! – сказал Дэмьен. – У него случился сердечный приступ, и его баржа врезалась в мост.

Я онемело кивнула.

– И это доказывает, что видение Афродиты было верным.

– Но это не хорошие новости, – заметила Стиви Рэй.

– Думаю, что да, – ответила я, – пока она рассказывает о своих видениях, мы можем принимать их всерьез.

Дэмьен покачал головой.

– Должна быть причина, по которой Неферет считает, что Никс забрала свой дар у Афродиты. Плохо, что нельзя ей об этом рассказать, а то она могла бы объяснить, что происходит, или даже поменять свое мнение.

– Нет, я дала слово, что ничего не расскажу.

– Если бы Афродита действительно превращалась из ведьмы в неведьму, она бы сама пошла к Неферет, – заметила Шони.

– Может, тебе нужно с ней об этом поговорить, – предложила Эрин.

Стиви Рэй грубо фыркнула.

Я закатила глаза, но она этого не заметила, потому что к нам подошел улыбающийся Дрю, и она была слишком занята, краснея.

– Ну, как смотрится, Зои? – спросил он, не отводя глаз от Стиви Рэй.

«Смотрится так, будто у тебя есть чувства к моей соседке», – хотела сказать я, но он был типа милый, и румянец Стиви Рэй ясно говорил, что она тоже так думает. Поэтому я решила не пугать ее.

– Хорошо смотрится, – ответила я.

– И отсюда выглядит неплохо, – сказала Шони, окидывая Дрю взглядом с ног до головы.

– И правда, Близняшка, – сказала Эрин, пошевелив бровями и глядя на Дрю.

Парень не замечал ни одну из них. Он видел только Стиви Рэй.

– Я умираю от голода, – сказал он.

– И я, – заметила Стиви Рэй.

– Как насчет пойти куда-нибудь перекусить? – спросил ее Дрю.

– Давай, – быстро ответила Стиви Рэй, а потом словно вспомнила, что мы все стоим здесь, наблюдаем за ней, и ее лицо еще сильнее порозовело. – Оу, время ужина. Лучше нам всем пойти поесть. – Она нервно пробежала пальцами по своим коротким кудрям и позвала Дэмьена, стоящего на другой стороне комнаты и поглощенного разговором с Джеком. (Я услышала, что им нравились одни и те же книги и что они обсуждали, какая из частей о Гарри Поттере самая лучшая. Они были по-ботански похожи.) – Дэмьен, мы собираемся поесть. Вы с Джеком голодны?

Джек и Дэмьен обменялись взглядами, и потом друг крикнул в ответ:

– Да, мы идем.

– Оки-доки, – сказала Стиви Рэй, все еще улыбаясь Дрю. – Думаю, мы все голодны.

– Мне кажется, словно я застряла в фильме Lifetime. Подожди меня, Близняшка, – попросила Эрин.

– Почему Близнецы так цинично относятся к любви? – спросила я Дэмьена, когда они с Джеком пересекли комнату, чтобы присоединиться к нам.

– Это не так. Они просто сердятся, что последние пара ребят, с которыми они встречались, были скучными, – ответил тот.

Все вместе мы вышли в волшебство снежного ноябрьского вечера. Снежинки теперь были поменьше, но все еще продолжали беспрерывно падать на землю, из-за чего Обитель Ночи казалась еще более таинственной и похожей на замок, чем обычно.

– Да, Близнецы неправильно общаются с парнями. Словно они устраивают двойное свидание, – сказала Стиви Рэй. Я заметила, что она шла очень близко к Дрю, и время от времени их руки соприкасались.

Несколько парней, которые помогали нам двигать мебель по комнате отдыха, пробормотали что-то, соглашаясь с ней. И я представила, как должно быть страшно любому парню (вампиру или человеку) пытаться встречаться с одной из Близняшек.

– Помнишь, когда Тор пригласил Эрин на свидание? – спросил один из друзей Дрю, которого, кажется, звали Кит.

– Да, она назвала его лемуром. Ну, вы поняли, как те туповатые лемуры в диснеевском мультике, – сказала Стиви Рэй со смехом.

– А Уолтер ходил с Шони на целых два с половиной свидания. А потом, прямо посреди «Старбакса», она назвала его процессором Pentium 3, – заметил Дэмьен.

Я посмотрела на него, совершенно не поняв, о чем речь.

– Зи, у на сейчас процессоры Pentium 5.

– Оу.

– Эрин все еще называет его Самым Медленным МакМедленштейном, когда бы его ни увидела, – сказала Стиви Рэй.

– Явно нужны особые парни, чтобы встречаться с Близнецами, – заметила я.

– Думаю, для каждого кто-то есть, – внезапно сказал Джек. Мы все повернулись к нему, и он покраснел. Прежде чем кто-то успел посмеяться над ним, я сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию