World of Warcraft. Артас. Восхождение Короля-лича  - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Голден cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - World of Warcraft. Артас. Восхождение Короля-лича  | Автор книги - Кристи Голден

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Ни Сильваны, ни Кел’Тузада поблизости не оказалось. Натянув поводья, Артас остановил Непобедимого и огляделся. Внезапно его охватили самые дурные предчувствия.

– Отчего здесь? – требовательно спросил он. – Где ваша госпожа?

Тут Артаса снова скрутила боль. Вскрикнув, он судорожно схватился за грудь. Непобедимый встревоженно заплясал под ним, и Артас, что было сил, вцепился в поводья. Серо-зеленые заросли исчезли, сменившись синевой, белизной да странными ломаными линиями пещеры Ледяного Трона. Голос Короля-лича вонзился в мозг, точно нож, и Артас едва сумел сдержать стон.

«Тебя обманули! Немедля ко мне! Повинуйся!!!»

– Что… что здесь… происходит? – скрипя зубами, выдавил Артас.

Поморгав, чтобы в глазах прояснилось, он с великим трудом поднял голову и увидел Сильвану. Та выступила из-за деревьев с луком в руках. На миг рыцарю смерти показалось, будто он вновь очутился в Кель’Таласе, а Сильвана жива. Но нет: ее волосы были не золотыми, а полуночно-черными с белыми прядями, бледная кожа слегка отливала синевой, глаза мерцали серебром. Перед ним стояла Сильвана, только уже не та, что прежде. Эта Сильвана не была ни живой, ни бестелесной. Каким-то непостижимым образом она сумела вернуть себе тело, оставленное по его приказанию в надежно запертом железном гробу, дабы это служило ей еще одной пыткой, и теперь платила ему той же монетой.

Пока он, превозмогая боль, пытался понять, что происходит, Сильвана вскинула изящный черный лук, натянула тетиву, прицелилась, и на губах ее заиграла улыбка.

– Что ж, Артас, ты сам пришел в западню.

С этими словами она выпустила стрелу.

Стрела вонзилась в левое плечо, пробив латы, точно ветхий пергамент. К прежней боли прибавилась новая. На миг Артаса охватило недоумение: стреляла Сильвана мастерски и промахнуться со столь близкого расстояния никак не могла. Отчего же выстрел не оказался смертельным? Отчего – в плечо?

Машинально вскинув правую руку, он обнаружил, что неспособен даже сомкнуть пальцев на древке. Пальцы вдруг онемели – а за ними и ступни, и бедра…

Разом обмякнув, Артас из последних сил обхватил непослушными ногами бока скакуна, припав к его шее.

– Изменница! – прохрипел он, едва сумев повернуть голову, чтобы взглянуть Сильване в глаза. – Что ты со мной сделала?

Сильвана улыбалась. Сильвана была просто счастлива. Медленно, с ленцой, двинулась она к нему. Кожаный доспех – тот же самый, что и в день ее гибели – оставлял обнаженной немалую часть ее иссиня-бледного тела, но… где же следы бесчисленных ран, полученных ею в той битве?

– Эту особую отравленную стрелу я приготовила специально для тебя, – сказала банши на ходу, закинув за спину лук, обнажив кинжал и пробуя пальцем его остроту. – Разбивший тебя паралич – лишь малая доля тех мук, которые ты причинил мне.

Артас сглотнул. Во рту пересохло, точно в пустыне.

– Ну, так прикончи меня.

Сильвана запрокинула голову и разразилась жутким, гулким, замогильным хохотом.

– Быстрая смерть… вроде той, что ты даровал мне?

Однако веселье ее тут же миновало. Глаза Сильваны вспыхнули алым огоньком. Стоило ей подойти на расстояние вытянутой руки, Непобедимый, обеспокоенный ее близостью, тревожно заплясал на месте, и Артас едва не выпал из седла. На миг его сердце замерло от неожиданности.

– О, нет, Артас Менетил. Ты преподал мне прекрасный урок. Теперь я знаю, сколь глупо проявлять милосердие к врагу и сколь приятно причинять ему боль. Сейчас, мой наставник, ты сам увидишь, как хорошо усвоила я твою науку. Ты будешь страдать, как страдала я. А благодаря моей стреле, тебе не удастся даже бежать.

Похоже, подвижность сохранили только глаза, и Артасу оставалось лишь одно – беспомощно смотреть, как она поднимает кинжал.

– Кланяйся от меня преисподней, сукин ты сын.

«Нет. Только не это. Только не так – парализованным и беспомощным… Джайна…»

Внезапно Сильвана пошатнулась, подалась назад, бледные пальцы, сжимавшие рукоять кинжала, вздрогнули и разжались, а на лице ее отразилось невероятное изумление. Секунду спустя рядом с нею возникла та самая маленькая тень, что недавно пришла Артасу на помощь. Видя, что вновь помогла королю спастись, она радостно улыбалась. Она была счастлива служить ему.

– Назад, неразумные! Сегодня тебе, мой король, не суждено пасть!

Кел’Тузад! Пришел, как и обещал, отыскал Артаса даже здесь, куда заманила его изменница-банши! И пришел не один. За некромантом следовали не меньше дюжины неупокоенных, без промедления бросившихся на Сильвану и ее банши. Это вселяло надежду, однако Артас все еще оставался парализован. Не в силах шевельнуть ни рукой, ни ногой, он наблюдал за разразившимся боем, и через пару минут понял: Сильване придется отступить.

Банши метнула в него злобный взгляд, и вновь глаза ее вспыхнули алым огнем.

– Знай, Артас: делу еще не конец! Я буду охотиться за тобой хоть до конца времен!

С этими словами она на глазах Артаса словно бы растворилась в тени. Последними исчезли огненно-алые глаза. Следом за госпожой скрылись из виду и прочие банши Сильваны.

Кел’Тузад поспешил к Артасу.

– Она не причинила тебе вреда, мой повелитель?

В ответ Артас мог лишь взглянуть на лича: паралич сковал его так основательно, что даже губы не слушались. Костлявая рука с неожиданной осторожностью сомкнулась на древке и резко выдернула стрелу из раны. Артас едва сдержал стон, а Кел’Тузад внимательно пригляделся к наконечнику, влажному от его алой крови пополам с каким-то вязким черным веществом.

– Со временем воздействие ее яда пройдет. Очевидно, он должен был лишь обездвижить тебя.

«Разумеется, – подумал Артас, – иначе к чему ей кинжал?» Невероятное облегчение накрыло его с головой, разом лишив остатка сил. Считаные минуты назад он был на волосок от гибели. Кабы не преданность лича, эльфийка смогла бы сотворить с ним все, что только пожелает.

– Я… ты спас меня, – с трудом ворочая языком, проговорил он.

Кел’Тузад склонил рогатую голову.

– Я рад, что сумел помочь тебе, о мой король. Однако ты должен поскорее покинуть это место и поспешить в Нордскол. К путешествию все готово. Чем я еще могу тебе услужить?

Кел’Тузад оказался прав: Артас уже чувствовал, как в его тело возвращается некое подобие жизни, хотя двигаться самостоятельно был еще не в силах.

– Я должен как можно скорее отыскать Короля-лича. Не знаю, надолго ли это… не знаю, что ждет меня в будущем, не знаю, вернусь ли назад, но хочу, чтобы ты присмотрел за этой землей. Позаботься о том, чтобы мое наследие, мое дело не пошло прахом.

Личу он вполне доверял – не из симпатии, не из-за его преданности, но из самых практических соображений. Просто потому, что Кел’Тузад был неупокоенным, неразрывно связанным с господином, которому служили они оба. Взгляд Артаса скользнул по призрачной девочке, с улыбкой парившей в нескольких футах от него, по вялым, обмякшим лицам полуистлевших трупов, что без раздумий шагнут в пропасть, стоит лишь приказать…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию