Алые песнопения - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Баркер cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алые песнопения | Автор книги - Клайв Баркер

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Оставив Ад позади, Кез с Дейлом пошли дальше. Рокот инфернального катаклизма всё затихал, пока не успокоились последние его отголоски, и все погрузилось в безмолвную тишину.

– Bon voyage, Чистилище, – сказал Дейл. – До новых встреч.

3

Червоточина не препроводила их в ледяные воды Атлантики, но и не опустила их на тихий нью-йоркский тротуар, где бы они с лёгкостью нашли подходящий транспорт, чтобы отвезти Норму в её квартиру. Отнюдь, червоточина была изысканно капризной. Сперва она показала Лане с Гарри соблазнительный вид городской улицы – пускай не Нью-Йорк, но место было цивилизованным. Однако выйти им она не позволила. Едва Лана успела сообщить Гарри об увиденном, как мимо них промчалась стайка огней и стёрла уличный пейзаж.

– Наверное, это не наша остановка, – проговорила Лана, стараясь не звучать безнадёжно.

Какое бы отчаяние её ни одолевало, она была уверена, что её чувства не шли ни в какое сравнение с мыслями, варившимися в голове у Гарри.

– Где Кез с Дейлом? – спросил он. – Их не видать?

– Нет. Но уверена, что они почти сразу за нами, – соврала она. – Не волнуйся. Сейчас подоспеет следующая остановка.

На этот раз она сказала правду. Не успела она договорить, как перед ними возникла новая дверь. Зрелище оказалось куда как менее привлекательным, чем предварявшая его улица: то был пейзаж, состоявший из чёрных камней и девственно-белого снега, и над ним носился жестокий ветер, поднимая завесы из слепящей белизны.

– Если это наша остановка, то нам пиздец, – пробормотала Лана.

Им повезло: как и в прошлый раз, стоило ей бросить на картину беглый взгляд, как её стёр всё тот же косяк огоньков. Некоторое время они молча продвигались вперёд. Лана шла впереди, а Гарри аккуратно держал её за левое плечо, чтобы не упасть, оступившись на неровной почве.

Впереди появилась третья дверь, и на этот раз зрелище было хотя бы теплей предыдущего: в портале показалось американское, судя по знакам, шоссе, тянувшееся через пустынный ландшафт. Изображение стало чётче и материальней, дав Лане понять, что они прибыли. Испещрённая огоньками поверхность червоточины выбросила вперёд лоскут темноты, приземлившийся в оранжево-жёлтую пыль на обочине трассы.

– Не красная дорожка, но сойдёт, – сказала Лана. – Поторопимся, пока эта хренотень не передумала.

Лана вывела Гарри на жару пустынного полудня и, оглянувшись на червоточину увидела Дейла и Кеза с Нормой на плечах – они тоже сошли с тёмного трапа на раскалённый солнцем песок. Червоточина исчезла.

– Где вы были?! – закричала на них Лана. – Я думала, вам кранты!

– Ты же говорила, что они сразу за нами, – сказал Гарри с иронической ухмылкой.

– Не надо меня раз дал бывать. Нужно было пошевеливаться.

– И долго вы нас тут ждёте? – поинтересовался Кез.

– Никто никого не ждал, – сказал Гарри. – Вы вышли сразу после нас. Но могли опоздать и на день-два. Червоточины не всегда подчиняются нашим законам времени и пространства.

– Ну, я чертовски рад снова вас видеть, – сказал Кез. – Не верится, что мы это пережили.

– Не все, – возразил Гарри.

– Знаю, Гарольд, – сказал Кез и сильней прижал к себе Норму. – Не нужно мне об этом напоминать. Я рад, что мы, по крайней мере, вместе. Не знаю, куда нас могло выплюнуть. Могло и в разные места разбросать. Кто-нибудь знает, где мы?

– Из огня да в полымя, – хмыкнул Дейл.

– Я выпью за это, – сказала Лана и посмотрела вдоль шоссе, стрелой тянувшегося до самого горизонта. – Где бы мы ни были и куда бы мы отсюда ни направились, с пережитым пеклом оно не сравнится.

– Вон в той стороне есть какое-то здание, – обрадовался Дейл.

– Не вижу, – нахмурился Кез.

– Я тоже, – сказал Гарри.

– Юмор – фирма, – хмыкнула Лана. – Но я тоже вижу то здание. До него пара миль. Далековато, но там точно что-то есть. Может, так и к городу выйдем.

– Значит, двигаем в ту сторону, – сказал Кез.

– Можно подождать попутку, – предложил Гарри. – Может, нас подбросят.

– Ой, да ла-адно, – отмахнулся Дейл. – Хотел бы я увидеть водителя, который рискнёт подобрать какого-то денди, лесбуху, слепого, залитого кровью мужика и педика-великана с мертвой чернокожей на плечах.

– Как хорошо, что я ослеп, – сказал Гарри.

– Радуйся.

– Значит, пойдём пешком.

– Айда.

На том порешив, они отправились вдоль трассы. Пока они шли, мимо них проехало несколько автомобилей. Каждая машина заметно притормаживала, чтобы полюбоваться на их компанию. Поняв, что глаза не врут, водители спешно жали на газ и скрывались, подняв за собой хвост едкой, жёлтой пыли.

Но после того как за горизонтом скрылся седьмой автомобиль, до ушей Гарри долетели звуки церковной музыки. Песнопения становились громче, и Д’Амур повернулся к друзьям:

– Прошу, скажите, что не я один слышу этот госпел. Не готов я отбыть на Небеса. Ведь только из Ада выбрался.

– Нет, – поднял бровь Кез. – Я тоже слышу.

– И меня посчитайте, – поддакнул Дейл. – Вообще мне кажется, источник звука двигается прямо на нас.

Только он договорил, как на шоссе возник большой чёрный седан с тридцатисантиметровым крестом на капоте.

– Христиане, – проворчал Кез. – Боюсь, здесь можно ни на что не надеяться.

Он сконцентрировался на ходьбе и немного переместил Норму, устроив её поудобней. Когда Кез только взвалил тело себе на плечи, оно казалось таким лёгким – кожа да кости. Но он здорово подустал, и пускай Кез перекладывал тело то на одно плечо, то на другое, а то и вовсе брал его на руки, легче особо не становилось. Однако он не собирался оставлять тело, пока не знал, где конкретно они находятся.

Если бы что-то случилось с останками Нормы из-за его сиюминутной халатности, Кез бы себя никогда не простил. И без этого будет чертовски сложно свыкнуться с мыслью, что они позволили Норме умереть. Так что Кез брёл вперед, сосредоточив остатки сил на ходьбе.

Каждый следующий шаг ничем не отличался от предыдущего, кроме одной очень важной детали – он приближал его к концу безумного путешествия в Ад и обратно, приближал к его крохотному салону на пересечении 11-й и Хадсон-стрит, к аромату чернил и перспективе устремить взор на очередное обнажённое, дрожащее в предвкушении полотно из плоти и крови. О, как бы он хотел очутиться там прямо сейчас! Откупорить бутылку пива… нет, на хрен пиво. Он бы убил за стакан холодного молока.

– Народ, вас подбросить?

Мысли Кеза врезались в этот голос, точно в кирпичную стену. Они все, как один, повернулись к говорившему – им оказался водитель чёрного лимузина.

– Спасибо тебе, Господи, конечно, – выдохнл Гарри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию