Спастись от опасных мужчин - читать онлайн книгу. Автор: Сол Лелчек cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спастись от опасных мужчин | Автор книги - Сол Лелчек

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Руби шел прямо на меня, засунув руку под свою кожаную куртку. Я напряглась. Он достал из внутреннего кармана какой-то предмет и положил его на столик передо мной.

Это был маячок GPS.

– Мы знаем, что он твой.

– И знаем, что ты следила за ней, – добавил Джейд. – Мы видели тебя в Сан-Франциско.

– Значит, в тот вечер вы вернулись, – сказала я, понимая. – Пришли в ее коттедж. Убили ее, а потом явились за мной, да? Из-за того, что я видела?

Они снова переглянулись.

– Не совсем так, – сказал Руби.

Он достал из-за пазухи еще какой-то предмет и положил его рядом с маячком. И внезапно все изменилось.

Я смотрела на блестящий жетон с золотым орлом, венчающим его верх. На его передней части красовались три буквы.

ФБР.

– Вот дерьмо, – сказала я.

Руби мрачно улыбнулся:

– А ты думала, мы кто?

Я попыталась понять, что меняется, если эти двое – агенты ФБР. И не могла решить, лучше это или хуже, чем если бы они были рядовыми наемными убийцами.

– Я что, арестована?

– Не мешало бы взять тебя под арест, – сказал Джейд, потирая свою распухшую губу. – За нападение на федерального агента.

Я рассмеялась:

– Ты называешь это нападением?

– Полегче, тигрица, – сказал Руби.

Я опять подумала о том, что произошло на утесе над океаном в Мендосино, о его руках на плечах Ли, когда я бежала к ним со всех ног, пытаясь спасти ее жизнь.

– Я видела, что ты собирался сделать с Карен, – сказала я.

Он явно растерялся:

– Сделать с ней?

– Ты собирался столкнуть ее со скалы!

Их реакция была совсем не такой, как я ожидала. Они расхохотались, захихикал даже водитель. Они словно смеялись над какой-то шуткой, понятной только им самим.

– В чем дело? – раздраженно спросила я. Мне совсем не нравилось чувствовать себя полной дурой.

– Столкнуть ее в океан? – Мистер Руби улыбался. – Ты поглощаешь слишком много криминального чтива, Никки. Я пытался успокоить ее. Эта женщина была на пороге нервного срыва. Она чуть не упала в обморок.

– Что за фигня! – сказала я. – И не говорите мне о криминальном чтиве после того, как Карен проломили голову. И вообще, кем она была для вас?

Улыбки сползли с их лиц. Джейд сел за парту, стоящую впереди моей, и скрестил свои длинные ноги.

– Ли должна была стать нашим главным свидетелем.

– Что?

– Забудь, – сказал Руби. – Мы привезли тебя сюда, чтобы самим задавать вопросы.

Он помахал передо мной маячком GPS.

– Ты была в том же городе, что и покойная, и в тот же день. Мы знаем, что ты следила за ней, мы также знаем, что в тот день ты с ней говорила. И мы уверены, что вечером того же дня ты была на месте ее убийства. Скажи нам, Никки, почему ты ее убила?

Я обдумала все то, что они мне сказали. Что-то говорило мне, что надо произнести одно слово – «адвокат», – а затем заткнуться. Но они явно не собирались оказывать на меня слишком сильного давления – они зондировали почву, а не нападали. Хотели вызнать, что именно мне известно. Они были уверены, что я оказалась на месте убийства. Они могли прямо сообщить мне, что меня там кто-то видел. И это, вероятно, означало бы, что меня там не видел никто.

Я приняла решение.

– Я не убивала Карен. Но вы и так знаете.

– Я сам знаю, что́ я знаю, – сказал Джейд, запуская пальцы в свою эспаньолку.

– Я ее нашла. Мы с ней договорились встретиться в ее коттедже. Я явилась туда в назначенное время, но она была уже мертва. И я ушла.

Джейд скептически прищурился:

– Ты оставила ее там? Не вызвала «Скорую помощь»?

Я презрительно покачала головой:

– Не пытайся внушить мне чувство вины. Карен была мертва. И насколько мне известно, те, кто ее убил, все еще были в городе.

– Я на это не поведусь, – сказал Руби. – Зачем ты вообще приехала туда?

Я еще раз передвинула ноги под партой. Копы есть копы. Наполовину умные, наполовину дураки. Они расставляют где-то неплохую ловушку, а потом так начинают этим гордиться, что строят монумент высотой в милю, чтобы отметить это место.

– Вам уже известно, что следить за ней меня наняла компания «Care4», в которой она работала.

Джейд посмотрел на меня:

– Почему мы должны этому верить?

– Потому что вы сами знаете, что это правда.

– Как ты это докажешь?

– В последний раз я сидела за подобной партой, когда училась в начальной школе. Мне это не нравилось тогда и не нравится сейчас. Если вы покажете мне свои карты, я открою вам свои. Если же нет, то либо арестуйте меня, либо вызовите мне такси.

Они опять переглянулись.

– Ты хочешь раскрыться? Что ж, тогда говори первой, – сказал Руби.

Я встала.

– У меня начинаются судороги в ногах. Кстати, как вы вообще оказались именно здесь, вам что, срезали бюджет? Вы что, не можете позволить себе иметь офис в Сан-Франциско?

Руби крякнул.

– Хочешь верь, хочешь не верь, но даже федеральное правительство время от времени пытается экономить деньги.

Я почувствовала немалое облегчение, покинув тесное помещение и выйдя на улицу. Мы неспешно пошли по ухабистой проезжей части мимо рядов обшарпанных зданий, выкрашенных одной и той же выцветшей голубой краской. На западе, на другой стороне Залива, на фоне неба вырисовывались очертания Сан-Франциско, на востоке простирался Оклендский порт с высокими силуэтами кранов и штабелями грузовых контейнеров.

– Ты получила прогулку, – сказал Руби. – Так что говори.

Я рассказала им большую часть того, что знала, опустив только то, что касалось Чарльза, Оливера и Бастера. Закончив рассказ, я сказала:

– Теперь ваша очередь. Какого рода сведения она добывала в компании и чего так боялась?

Лицо Руби напряглось.

– Я не вполне уверен, что нам следует делиться с тобой этой информацией.

– Федералы в своем репертуаре, в смысле невыполнения данных обещаний.

– Это расследование еще не закончено.

– Ну и ладно, – сказала я. – Только потом не стучитесь в мою дверь, если вам придут в голову какие-то вопросы, которые вы забыли мне задать. А я не стану стучаться в вашу, если мне придет в голову что-то такое, о чем я забыла рассказать.

Джейд сердито уставился на меня:

– Утаивание информации от федеральных агентов считается тяжким преступлением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию