Игра с огнем - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Оренстейн cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра с огнем | Автор книги - Ханна Оренстейн

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Быстрый ответ.

Не думаю. Я не знаю, кто вы.

Дайан, не усложняйте мне жизнь. Я делаю самое большое в вашей жизни одолжение.

Я подруга Эдди. Слушайте, я понимаю, это нелепо, но я пытаюсь помочь ему познакомиться с людьми. Он прекрасный человек – просто немного застенчивый. Простите, что вас побеспокоила, если хотите, я перестану вам писать. Просто у меня предчувствие, что вам понравится общаться друг с другом.

Я оставляю свой номер телефона. Через пару минут она звонит. Голос выше, чем я думала, с сильным статен-айлендским акцентом. Поблагодарив ее за инициативу, я мучительно пытаюсь сформулировать следующую реплику максимально деликатно.

– Знаю, я сказала, что Эдди мой друг, но вообще-то… ну, я работаю в службе знакомств. Я матчмейкер. Эдди мой, ммм, ну, он мой клиент.

Она замолкает – не сказать, чтобы раньше она была особо разговорчива.

– Дайан? Вы здесь?

Женщина наконец отвечает:

– Да.

– Я хотела бы узнать о вас побольше. Если выяснится, что вы с Эдди совместимы, я с радостью устрою вам свидание.

– Я не хочу ничего покупать.

– Платить и не надо.

– То есть мне просто нужно ответить на ваши вопросы?

Я пытаюсь излучать уверенность.

– Именно так.

Еще одна долгая пауза.

– Ладно.

Вытягивать из нее информацию приходится целую вечность, потому что она говорит одно- и двухсложными словами. Живет на Статен-Айленде, работает в финансовом отделе местного управления образования. Нечасто выходит в люди. Не любит шумные рестораны и концерты. Не пьет, не водит машину, не любит кошек. У нее аллергия на моллюсков, на большую часть орехов и на некоторые фрукты. Когда я спрашиваю, что ей нравится, она снова надолго умолкает.

– Иногда я смотрю по телевизору бейсбол, – даже голос у нее унылый.

– Болеете за «Метс»?

– Они мне нравятся. Да.

Это команда Эдди. Ура. Я даже не спрашиваю, какие мужчины ее привлекают, потому что начнется разговор, который я вести не хочу. Никто не мечтает о мелком, толстом, лысом мужике. Но, с другой стороны, Дайан крошечная, в ней всего метр пятьдесят, то есть Эдди по сравнению с ней настоящий амбал. Или что-то вроде того. Они друг другу понравятся, ведь так? У нее красивые… ну, у нее хорошие зубы.

– Знаете, Дайан, у меня действительно хорошее предчувствие. Я думаю, у вас с Эдди получится. Я должна связаться со своим боссом, прежде чем назначу свидание, но я надеюсь, что она быстро ответит.

– Хорошо.

Я отключаюсь и чувствую себя рок-звездой. Я устрою для Эдди свидание! Я тут же отсылаю Пенелопе потенциальную пару, и через несколько минут приходит одобрительный ответ. «Я впечатлена, насколько быстро ты все устроила. Удачи им», – пишет она. Следующие несколько часов я провожу, вычисляя место, которое будет удобно и Эдди из Бронкса, и Дайан со Статен-Айленда. Путь между их районами включает пересадку из метро на паром и автобус. Я пишу сообщения, проверяю, когда они свободны (когда угодно, оба), и решаю отправить пару на прогулку по набережной в парке у Бруклинского моста в ближайшее время. Пенелопа научила меня во время подготовки, что люди всегда привлекательнее в движении.

Удачи им, и в самом деле.

Глава 14

Через четыре дня после того, как развалились мои отношения и разбилась вера в любовь, верность и честность, я мчусь по вестибюлю «Отеля Бауэри» с бумажным магазинным пакетом, из которого торчат коктейльное платье, туфли на каблуках и промышленной прочности белье, которого хватит на весь актерский состав «Настоящих домохозяек». Мэри-Кейт позвонила в начале недели и спросила, смогу ли я все-таки прийти, несмотря на разрыв. Я хотела сказать нет, пока она не назвала меня «почти сестрой».

Вестибюль отеля может похвалиться восточными коврами, нарочно потертыми в нужных местах, чтобы создавалось ощущение, что им десятки лет; все это тускло освещают маленькие кованые бра, на которых светятся золотисто-оранжевые сферы. Знакомая с виду девушка с угловатыми скулами, облаченная в черные кожаные лосины, вполголоса болтает по-французски под раскидистым зеленым растением в горшке; по-моему, я видела ее на рекламном щите. Я несколько раз подряд нажимаю кнопку лифта. Следовало быть в номере подружек невесты уже десять минут назад.

Дверь наконец открывается, и у меня перехватывает дыхание. Парень с песочными волосами склонился над блэкберри, печатая со скоростью молнии. У меня сводит живот. Я не видела Джонатана и не говорила с ним с момента разрыва. Теперь, когда было время подумать (и поплакать, и выпить с Кэролайн бесчисленное количество бутылок вина), я начала сомневаться, что приняла верное решение. Все кончилось посреди «Дина и де Луки» на оглушительной смеси гнева, адреналина и уверенности. Я была резкой и импульсивной. Конечно, от его измены больно, но это не значит, что я не скучаю. Лифт снова звякает – чистый, высокий звон, – и молодой человек отрывается от блэкберри. Совсем не те черты: слишком острый нос, глаза грязно-карего цвета. Это не Джонатан. Молодой человек проскальзывает мимо меня и придерживает двери рукой, пока я захожу.

– Спасибо, – заикаясь, произношу я.

Сердце переходит от стаккато со скоростью шестьдесят миль в час всего на сорок пять, и я, расслабившись, прислоняюсь к прохладной стенке лифта. Я не готова встретиться с Джонатаном. Но, нравится мне это или нет, сегодня придется его увидеть. И не только его: Мэри-Кейт, их родителей и распоследних тетушек, дядюшек и любопытных кузин, которые будут выведывать, когда уже Джонатан купит кольцо.

Сегодня должен был состояться мой большой выход в качестве претендентки на вожделенное место в семье Колтонов. Вместо этого я прижимаю ладонь к животу, борясь с тошнотой. Двери лифта открываются, и я бегу по коридору к номеру подружек невесты. Стучу в дверь, и похожая на мопса Джесси, которая так напилась на девичнике у Мэри-Кейт в Остине, что описалась, впускает меня.

Внутри стоит какофония из громких женских голосов, старой песни Бейонсе и ровного гула фена. Номер просто огромный. Мэри-Кейт, ее мать Нэнси, пять подружек, мать Тоби и целая армия парикмахеров, визажистов, маникюрш, фотографов и организаторов свадеб рассеяна среди моря телесных бюстгальтеров без бретелек, флаконов лака для волос и запасных объективов.

– Не споткнись, тут провода, – предупреждает Джесси, проводя меня по лабиринту. – У нас тут штук семь плоек включено.

Я аккуратно перешагиваю через них и наклоняюсь поцеловать Мэри-Кейт в щечку. Она сидит в цветастом кресле, окруженная тремя фрейлинами: одна скорчилась на полу и красит ей ногти на ногах в перламутрово-розовый, другая тем же цветом покрывает ногти на руках, а третья укладывает затейливую косу в ее прическе.

– Девочка моя одинокая! – выражение лица у невесты делается как у грустного щенка. – Братец мой ужасный козел. Мне так жаль.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию