Пять ночей. Вампирские рассказки - читать онлайн книгу. Автор: Николаос cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей. Вампирские рассказки | Автор книги - Николаос

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Ну, немножко и поэтому. Он был в одежде, средней между парадной и свободной, и трудно было представить, какая из этих крайностей пошла бы ему больше.


— А что, считаешь, я не способен создавать прекрасное? — хмыкнул Демон, но без сарказма — ему самому доставляло удовольствие смотреть на них, хотя он этого и не демонстрировал. — С ними Уильям. Их сателлит.


Я знала, что такое сателлит, но никогда их не видела. Люди, которые живут с нежитью, сорри за оксюморон. Честно говоря, в моем представлении это было больше похоже на… не знаю, на рабство, что ли. Но Уильям… он был, пожалуй, не хуже их и держался на равных. И если бы не его реакция на Демона и не это свечение их лиц и глаз, я не признала бы в нем человека. Во всяком случае, с первого взгляда.

У него была парадоксальная «здоровая бледность», если можно это представить, и тоже темные глаза, неспешно скользящие по холлу, но он не был так закрыт, как они. И со второго взгляда это казалось все очевиднее, видимо, такой опыт приходит с годами… А с третьего взгляда мне показалось, что я его где-то видела. Где-то в привычном для меня месте и не раз. Где же?..


— Они давно вместе? — спросила я шепотом.


— Не шепчи, тебя все равно услышат, если захотят. Не очень давно, несколько лет.

Впрочем, у тебя будет возможность пообщаться с ним, если он пожелает. Уильям не сильно компанейский парень.


— А почему он с ними?


— У него и спросишь.


Я вдруг поняла, что Демон не хочет об этом говорить, а если он не скрывал эмоции,

значит, сильно не хотел говорить. Это меня заинтриговало. Но ненадолго. Потому что в следующую секунду я просто проглотила язык.


— А вот и Сидди, — сказал Демон.


Да, Уильям был очень хорош собой, а дети Демона просто неотразимы. Но Сидди… когда я увидела ее, пересекающую комнату, то почувствовала себя никчемной.

Ничтожной. Нет, вру, это чувство было вторичным. А вначале навалилось восхищение,

почти шок, резкий, как контрастный душ.


Я не подозревала, что такая невозможная красота способна воплотиться в конкретном существе и принять осязаемую форму. Сидди остановилась в полупрофиль,

сосредоточившись на одной из картин, и каждое ее движение хотелось запечатлевать — а каждое новое движение казалось выразительнее прежнего. Голова, идеально посаженная на тонкой и длинной шее, вдруг слегка повернулась, и нам сверкнул глаз насыщенного цвета стали, того же оттенка, что и ее волосы, небрежно заколотые длинной серебряной шпилькой. Она просто ослепляла, я боялась смотреть,

чтоб не лишиться глаз. На ней было серебристое платье по фигуре, но одежда казалась лишь бледной рамкой для ее красоты, и я наконец нашла в себе силы оглядеться по сторонам. И пришла к интересному выводу. Кажется, Сидди произвела такое впечатление только на меня.


Нет, опять вру. Только я не смогла его скрыть. Это вероятнее.


— Демон, — произнесла она, и голос ей очень подходил — так крошится лед специальным ножом. Не сильно приятный звук, но его недостаточно, чтобы испортить впечатление.


— Сидди.


— Пришел поддержать своих детей?


— Они не нуждаются в поддержке. — Демон улыбался ей и казался мне как никогда живым. Он ее не боялся, и это меня успокоило. Может, она и не враг. — Поздравляю тебя с номинацией.


— И тебя. Это большая честь. Ты, вероятно, очень гордишься.


— Очень.


У меня возникло ощущение дежа вю. А также того, что подобный разговор я слышу не в последний раз.


Сидди скользнула по мне взглядом, будто пропустила электроискру, но ничего не сказала. Занятно. Пока она уходила, я таращилась ей вслед, и совершенно неприлично.


— Остерегайся ее, — сказал вдруг Демон, как только Сидди покинула помещение.


— Почему?


— Сидди — Мастер Канады.


Я присвистнула, и Уильям бросил на меня темный внимательный взгляд.


— Да, территория немаленькая, но нашего брата там чуть ли не меньше чем в одном

Новом Орлеане, так что не в этом ее опасность.


— Она очень… Господи, у меня слов нет.


— Я знаю. Приди в себя и выслушай меня. Я не упомянул, по какому принципу отбираются номинанты?


— По внешности?


Он усмехнулся.


— Да если бы так, то на кастинг не хватило бы и года. Каждый из них имеет особенность, и эта самая особенность кажется для Эркхам интересной. Настолько,

чтобы ее обладатель был с ней… как это объяснить?.. заботился об Эркхам неопределенное количество ближайшего времени.


— Чериш, — вдруг вырвалось у меня.


— Что?


— Знаешь такую группу «Адовы отродья»?


— Ты б еще спросила про «Роллинг Стоунз». Кто-то на рубеже этих тысячелетий может не знать Дэвила Сазерленда и его бешеных чертей?


— В общем, однажды мне поручили взять интервью у детей рок-легенд, — пояснила я.

— Лив Тайлер, Келли Осборн, Элизабет Джаггер и прочие. Среди них и Торн

Сазерленд, ей тогда лет двадцать было. Блин, у меня от нее мороз по коже продирал, и дело даже не в том, что она была похожа на припанкованную Уэнсдей

Аддамс — увешанную цепями, помешанную на смерти и абсолютно больную на голову.


— А в чем?


— Это было что-то жуткое, из… из глубины откуда-то, не знаю. Как сама смерть,

или… уф. Ты умеешь рассказывать истории лучше меня, так что не издевайся.


— И не думал. У тебя славно получается.


— Короче говоря, не так давно я встретила в поезде одну парочку, наверное,

молодоженов, потому что они друг от друга почти не отвлекались. Эта женщина… она была в светлом платье и с каштановыми волосами, без косметики и пирсинга,

даже без сережек в ушах… и все равно я готова была поклясться, что это Торн.

Хотя прошло столько лет, и все равно… Но это вряд ли была она.


— Почему?


— Муж называл ее как-то по-другому, не Торн. А вот она — она называла его «мой

Cherish».


Демон не сводил с меня глаз, и я не могла понять, притворяется он или ему вправду интересно.


— Ну… когда ты сказал, что один из номинантов будет заботиться об Эркхам, мне пришло в голову это слово.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению