Пять ночей. Вампирские рассказки - читать онлайн книгу. Автор: Николаос cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пять ночей. Вампирские рассказки | Автор книги - Николаос

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

— Это… — Я кашлянул, уверенный, что любое сотрясение вызовет болезненную отдачу, но ничего не почувствовал. — Это должно быть… то есть неужели всегда так ужасно?

— Мне самой мало удовольствия мучить вас, Уильям, если это намек. — Джиа сложила руки в молитвенном жесте и закрыла глаза. Она сильно побледнела, черты стали резче, глаза — глубже, будто впали. — Поверить не могу, что позволила это… Надеюсь, вы знаете, чего хотите.

Только сейчас я вдруг понял, чего ей стоило остановиться.

— Кейли, чего ты ждешь? — Голос ее тоже изменился, стал низким и густым, на границе шепота. — Твой выход.

— Зачем это? — мы это в один голос сказали. Он был удивлен не меньше моего.

— Дорогие мои, мы уже далеко зашли. Он слишком хорош собой — неужели ты думаешь, кто-то поверит, что я с тобой не делюсь?


Боже, опять? Я еще от первого раза не отошел, и неизвестно, когда отойду. Она права в одном — мы уже далеко зашли, чтобы возвращаться, но это не мешало всей моей сущности впадать в истерику от протеста.

— Сейчас? — спросил Калеб.

— А когда, в следующее Рождество? Пусть немного заживет до завтра. Мы сильно рискуем, зная, кто там будет… тем более, что это не так ужасно.

Последнее слово меня почти вдохновило.

— Не так?

— Так больно только впервые, — объяснил он. — Боль и оставляет тот самый след, который не даст другим разделать вас на вырезку. На ауре, тонком теле — Бог знает на чем, я в этом не разбираюсь. Во второй такой пытке нужды нет.

Он взял мою руку.

— Не смотрите. Смотрите вон на нее и не бойтесь.


Смотреть было приятно. Джиа успокоилось, окружающее ее сияние вернулось. Она дотронулась пальцем до царапин на ладони Калеба, а потом быстро — до моих губ. Я машинально провел по ним языком — он в момент онемел, это стало быстро распространяться вверх до позвоночника, а оттуда неожиданно рассыпалось миллиардом легких покалываний. Нельзя сказать, чтобы я ничего не почувствовал, но это было совсем не то, что обезболивание. Это было… даже приятно. Прикосновение, погружение, боль, ток крови, и в то же время — никакого насилия. Только мысль та же — так умирают. Именно так…


Калеб облизал рану и выпустил мою руку. Я еще несколько секунд, как в трансе, смотрел на нее — будто на чужую. Он-то выглядел совсем не так, как Джиа, — наверное, позволил себе чуть больше.

Щелчок пальцами перед моим носом заставил меня очнуться.

— Теперь, думаю, мы перейдем на «ты»?


…Ничего не болело ни утром, ни потом — будто вкатили наркоз. И спал я нормально. Правда, под конец проснулся в холодном поту от ощущения пустоты и холода, и большого, но замкнутого пространства… но сон ушел за горизонт вместе с солнцем.

Вторая ночь красной луны.


Халли прислала сообщение, спрашивала, когда я вернусь. Я написал, что скоро.

Конец записи.

* * *

КРАСНАЯ ЛУНА-2. ГЛАС ТИШИНЫ

На все вопросы не будет ответа,

Ведь имя мое — стершийся иероглиф.


ЗАПИСЬ 11. Платье Джиа надела совсем другое, черное и закрытое, — прямо статуэтка в стиле Дега. Вопреки всем сексистским стереотипам она была готова гораздо раньше нас.

— Кейли, да завяжи ему нормально галстук.

Он не без труда распутал, то, что я наплел в течение получаса, и ловко сварганил идеальный узел. Единственное, чего он не учел — то, что мне нужно дышать. К счастью, это до него дошло раньше, чем я окончательно задохнулся в удавке за двести долларов.

— У меня небольшой опыт.

— У тебя никакого опыта, — сказал Калеб, расправив борта моего пиджака. — Все мародеры предпочитают спортивный стиль?

Я вспомнил семерку Лучших и сказал «ага».


Лимузин проигнорировал центральные районы и привез нас в какое-то захолустье гарлемского пошиба. Над скромной железной дверью горел фонарь в грязном стеклянном колпаке, а на стене рядом углем было нацарапано одно слово — «Эркхам».

— Что такое Эркхам? — спросил я.

— Наше божество, — ответила Джиа, будто это сразу все объясняло. Ну ладно, так даже интереснее.

Я ожидал внутри разительного контраста, и зря. Место оказалось обычной кафешкой, из которой вынесли почти все столики. Небольшая эстрада с красным занавесом а ля Твин Пикс, бар со стульчиками, приглушенный свет, но не полумрак.

— А ты чего ожидал? — спросил Калеб, понизив голос. — Мулен Руж?

— Ничего я не ожидал.

— Тем лучше. Веди себя тихо, не привлекай внимания, в общем, не отсвечивай. Все они хороши, но не все легки в обращении и приятны в общении.


— Смотри, кто здесь, — Джиа дернула его за локоть. Они смотрели на даму весьма преклонных лет, но стройная и элегантная, и с такой осанкой, что со спины сошла бы за тридцатилетнюю. В нашем городе особа не последняя… значит, люди здесь тоже есть. Я поймал себя на мысли, что с легкостью их отличаю, но потом понял, что здесь просто никто не шифруется.

— Что здесь делает Соня Кортес?

— То же, что и все, — ждет, — Калеб приветственно кивнул пожилой леди, она послала ему царственную улыбку. — Надеюсь, госпожа Кортес пришла одна.

— Зря надеешься, — тихо сказала Джиа. — Проклятье…

— Он здесь?

— Ты всерьез думал, что он пропустит?

— Он — никогда. Я надеялся, что мы разминемся.

Я обернулся, чтобы посмотреть, о ком они говорят. Со спины он не произвел на меня впечатления — как все, в костюме, вьющиеся волосы цвета разведенного меда. Ничего особенного.

— Заметил нас?

— Держу пари — еще когда мы вошли. А теперь идет сюда.

Калеб глубоко вдохнул.

— Он в форме.

— Я бы сказала — в ударе, прямо сюда веет… Уильям, — Джиа тронула меня за руку, — ты сильно на него не засматривайся, ладно?

— Почему?

— Потому что захочешь пойти за ним на край вселенной, — коротко ответил Калеб. — Обычно он превосходно держит себя в руках, но в такие ночи просто невменяемый.


— Генри, — сказала Джиа.

— Джорджия, миленькая, — он приложился к ее запястью, галантно, хотя несколько отстраненно. — Нельзя же так… пропадать. Мне показалось, что прошли столетия.

— А для нас пролетели секунды. Как поживает Невероятный Халк?

— Монти в порядке. Он будет рад, что ты спросила.

— Ему не обязательно знать.


Он улыбнулся ей и переключил внимание на Калеба.

— Все хорошо, Кейли? Вы оба что-то не в настроении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению