Странное происшествие на Тенистой улице - читать онлайн книгу. Автор: Линдси Карри cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Странное происшествие на Тенистой улице | Автор книги - Линдси Карри

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Вау! Потише. Тебе точно надо выспаться, – говорит он со смехом. – Слушай, это Кэсс предложила сегодня потусоваться. На этот раз ни я, ни Нина с Ричи её об этом не просили. Мне кажется, это добрый знак. Может, теперь её ничто не беспокоит.

Этого не может быть, потому что я ещё здесь. Меня просто выворачивает наизнанку, когда я думаю о том, что придётся проводить время с Кэссиди. Даже мысль о том, чтобы расшатать и вытащить ещё несколько кирпичей из старой стены моего дома кажется мне более заманчивой.

– Давай всё же дадим ей шанс. Ну пожалуйста!

Мне трудно в это поверить, но я соглашаюсь. Эндрю так много сделал для меня с тех пор, как я сюда переехала, что я точно его должница. Если Кэссиди снова начнёт вести себя по-хамски, я перестану с ней общаться. Навсегда.

Когда мы выходим наружу, Нина уже сидит на ступенях лестницы. Большие синие наушники закрывают её уши, а нос уткнулся в какую-то электронную книгу. Кэссиди и Ричи стоят в нескольких шагах поодаль и о чём-то разговаривают. Я смотрю на них, пытаясь понять, что сегодня не так. Не думаю, что это причёска Ричи. Волосы у него такие же лохматые, как в тот день, когда я с ним познакомилась. Потом перевожу взгляд на Кэссиди. Её синие локоны частично спрятаны под капюшоном, но я вижу их подрезанные кончики и слышу неудержимый поток слов. Я начинаю изучать их одежду, как вдруг замечаю, что Кэссиди улыбается!

Ричи поднимает глаза и замечает меня. На его губах появляется внезапная усмешка.

– Эй! Вудвард! Поздравляю!

– Э-э… спасибо… – Я сбита с толку ещё больше, чем минуту назад. – А с чем это ты меня поздравляешь?

Он показывает мне календарь в своём телефоне:

– С первой неделей, которую ты здесь прожила!

Чёрт возьми! А ведь он прав! Я начала учиться в школе в Чикаго ровно неделю назад. За это время я успела завести себе друзей, получить в наследство привидение, потерять компас, найти музыкальную шкатулку и проникнуться нешуточной любовью к пицце.

– Такое надо как следует отметить, – кудахчет Ричи. – Кто что будет? Кексы или мороженое?

Я тайком гляжу на Эндрю. Тот пожимает плечами с таким видом, что ему всё равно. Мне остаётся лишь вздохнуть:

– С вами я пойти не могу. Впрочем, спасибо. Просто мне надо понять… – Тут я делаю паузу, вспоминая, что Кэссиди тоже здесь. Я не могу говорить о призраке при ней. – Короче, перед тем как объедаться, мне надо поразмыслить насчёт нашего дела.

– Дела… – повторяет Ричи, и на лбу у него собираются морщинки.

– Она говорит о делах с привидением. – Кэссиди суёт руки в карманы джинсов и изучающее смотрит на меня. – Ричи, ты что, и в самом деле всегда думаешь только о еде?

Эндрю хохочет:

– Как будто, Кэсс, ты сама не знаешь ответа на свой вопрос.

– Представляешь, по пути сюда он уже успел заглянуть в кафе! Заявил, что ему надо повысить уровень сахара в крови, – добавляет она.

– Только не надо осуждать меня! – Ричи шутливо толкает локтем Кэссиди. Та смеётся.

Я открываю рот, чтобы присоединиться к общему разговору, но не в силах произнести ни слова. Творится что-то странное. Кэссиди здесь, она разговаривает, шутит, смеётся – как все нормальные люди. Она не закатывает глаза, не старается подсматривать или бросать на меня один из своих колючих, жалящих взглядов. Я бы меньше удивилась, окажись в моём шкафу единорог. Смотрю на Эндрю, надеясь, что он мне всё объяснит. Но тот лишь пожимает плечами.

– Ричи кое-что мне рассказал, – поясняет Кэссиди. – Надеюсь, теперь всё нормально.

– Про то, что творится у меня дома? – несколько нервно спрашиваю я. На Ричи я не сержусь. У них с Кэссиди свои дела. Но мне всё равно не по себе. Наверное, потому, что я пока не могу целиком доверять ей.

– Да, – отвечает она, перебирая ремни своего рюкзака. – Но в основном про стеклянный ящик.

На долю секунды у меня заклинило мозг. Стеклянный ящик? Потом я вспоминаю, о чём речь. Она имеет в виду могилу Инес!

– Да, Ричи объяснил, что произошло. Похоже, гроза нагнала холодный воздух с озера. Ну то есть возникло что-то вроде холодного фронта.

Я киваю. Помню, как тогда быстро похолодало и моя кожа в который раз покрылась пупырышками.

– Да, пробрало с головы до пят.

– При дыхании был виден пар. Совсем как зимой, – добавляет Эндрю. – В общем, странно.

– Это был не призрак, – вдруг заявляет Ричи.

– В самом деле? – спрашиваю я. Мне вдруг становится очень интересно, что скажет Кэссиди. – Впечатление было такое, как будто настоящий призрак. И даже служители на кладбище говорили, что такие штуки происходят там уже много лет. Я про исчезновение статуи.

Кэссиди кивает. Её глаза зажигаются.

– Я уверена, что такое происходит там годами. Но только это не привидение. На этот счёт, думаю, существует научное объяснение.

Глава 37

Научное объяснение. Я размышляю об этом. Вспоминаю, как Эндрю говорил мне, что Ричи и Кэссиди ходят в какой-то научный кружок. Может, она права? А можно ли вообще объяснить исчезновение статуи с научной точки зрения?

Кэссиди достаёт из своего рюкзака папку и открывает её. Потом передаёт мне лист бумаги. Конденсация. В тексте говорится о процессе конденсации.

– Я распечатала это сегодня утром на тот случай, если ты мне не поверишь. В стеклянном саркофаге вроде того, что описал Ричи, должен быть воздух, ведь он не герметичный. Если внутри воздух тёплый, а потом температура резко падает и холодный воздух смешивается с тёплым внутри стеклянного ящика, возникает конденсат, туман.

– И тогда со стороны кажется, что статуя исчезает, – добавляет Ричи.

У меня отвисает челюсть. В принципе о конденсации пара я знала давно, ещё с третьего класса, если не раньше. Как же мне самой… или Нине… или Эндрю не пришло в голову, что объяснение может оказаться таким простым?

Вспоминая тот стеклянный ящик, я начинаю чувствовать себя полной идиоткой. Теперь, когда я думаю о нём, то понимаю, что ящик и в самом деле не выглядел пустым. Он был… белым!

– Думаю, такое возможно, – бормочу я, чувствуя лёгкое замешательство.

Получается, я так перепугалась там, на кладбище, – особенно когда началась гроза и засверкали молнии, – что поверила, будто памятник Инес каким-то образом выбрался из стеклянного ящика и вот-вот погонится за мной и Эндрю.

Голубые глаза Кэссиди сверкают.

– Не могу точно утверждать, что всё именно так, я ведь там не была. Но версия вполне правдоподобная. То же самое происходит иногда с окнами в обычных домах или в стеклянных душевых кабинах. Тот ящик мог казаться пустым внутри. Наверное, цвет статуи соответствует цвету сконденсировавшегося воздуха и как бы сливается с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению