Новая Ева  - читать онлайн книгу. Автор: Джованна Флетчер, Том Флетчер cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новая Ева  | Автор книги - Джованна Флетчер , Том Флетчер

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Я никогда не жалуюсь. И не стану отрицать, что изнурительные тренировки приносят мне облегчение. Я чувствую себя живой, когда кровь бушует в венах, питая пальцы рук и ног, особенно во время занятий боксом: мне подвешивают грушу и позволяют колошматить ее в такт музыке. Я всегда чувствую себя выжатой как лимон, когда выхожу из спортзала, но в то же время полной жизни.

Агрессию, которая мне нравится в боксе, уравновешивают танцы. Они приводят меня в восторг, порой даже завораживают. Особенно балет, который я нахожу наиболее эмоциональной формой повествования. В детстве я обычно сидела в танцклассе и зачарованно смотрела, как мать Жаки порхает и кружит по комнате.

Время от времени мне разрешают смотреть старые видеозаписи балетных спектаклей. В крупных театрах это были грандиозные постановки, и публика блистала нарядами, достойными великого события. Я понимаю, почему. Эмоции, детали, магия – тело может так много всего выразить в движениях. Балет уносит меня в волшебные миры. Я его пленница.

Не могу сказать, что я хорошо танцую, но в классе я чувствую себя настоящей балериной. В такие моменты, закрывая глаза, я будто перемещаюсь. Не на сцену, где за мной наблюдают тысячи зрителей – мне и так хватает наблюдателей, – но в пустой зал, где я выступаю только для себя. Где танцую под собственный ритм. Иногда я открываю глаза и с удивлением обнаруживаю, что нахожусь в танцевальной студии.

Сейчас это именно то, что нужно, чтобы прийти в себя после инцидента с Коннором. В этом зале столь прозаические переживания не имеют никакого значения.

Я чувствую тяжелое дыхание Холли у меня за спиной. Немудрено после интенсивного занятия на пуантах. В балетном классе мне всегда особенно жалко ее. Она же не такая, как мы, люди.

– Теперь поднимите правую руку и, сгибая ее над головой, медленно наклоняйтесь к станку. – Голос матери Жаки низкий и хрипловатый, когда она показывает нужное движение. – Почувствуйте эту растяяяяжку… Тяни руку, Холли.

Холли ворчит.

– Плие держать, – напевает мать Жаки. – И ниже в приседе.

Я выполняю все, что она велит, и мое тело благодарно склоняется в реверансе, приветствуя окончание урока.

– Молодцы. – Мать Жаки улыбается, слегка хлопая в ладоши, явно довольная нашими успехами. Она проходит в угол комнаты, натягивает серые форменные брюки на балетные колготки, просовывает ноги в черные туфли и надевает через голову бледно-розовую блузку – простую, если не считать вышитого белого логотипа на левой стороне груди. Это повседневная униформа Матерей. Практичная и невзрачная. Вот почему мне так нравится, когда в класс приходит Холли, неизменно в чем-то новом и стильном – все ж какое-то разнообразие.

– Сегодня было тяжело, – задыхаясь, говорю я, как только мать Жаки исчезает за дверью. Обхватывая станок обеими руками, я сгибаюсь, разминая спину.

– Ты делаешь успехи, – подбадривает меня Холли.

Я поднимаю взгляд и вижу ее покровительственную усмешку.

– Они меня загоняли, – бурчу я, выпрямляясь. Холли одета так же, как я: розовые колготки и черный спортивный купальник. – Даже заставили снова взяться за китайский.

– Опять? Если ты до сих пор его не освоила, так нечего и пытаться.

– Спасибо за поддержку.

– Нет, я… – Заминка. Такого с ней никогда не бывало, и я догадываюсь, что она жалеет меня после вчерашнего провала.

Я стискиваю зубы. А в следующее мгновение выдаю корявую фразу на ломаном китайском.

– Что-что? – Она недоуменно морщит лоб.

– Вот именно. – Я посмеиваюсь, удивленная тем, что мне удалось процитировать Сильвию Плат [4] на китайском.

– Претендент номер два выглядит вполне прилично, – оживляется Холли, вдохновленная моим хорошим настроением.

– Пожалуй, – небрежно соглашаюсь я. Скоро мне предстоит встретиться с Диего.

Коннор, конечно, выбил меня из колеи. Поздним вечером Холли приходила ко мне, но не эта Холли. С этой я не могу быть такой открытой и уязвимой.

Холли целых три. Об этом не принято говорить, но я знаю, что так оно и есть. Они выглядят и звучат одинаково, но, помимо неуловимой разницы в глазах, существуют и другие черточки, которые выдают их и помогают различить. Скажем, эта Холли выговаривает мне, а не разговаривает со мной. Как будто лучше всех все знает. Возможно, она действительно больше осведомлена о том, что от меня скрывают, но все же… Меня бесит, когда я вижу, как она этим упивается. На ее губах вечная ухмылка. Мысленно я называю ее Холли-Всезнайкой. Именно с ней я обычно более осторожна.

Есть еще Холли-Уступка, которая тупо соглашается со всем, что я говорю, как бы нелепо это ни звучало. Обычно она присоединяется ко мне в учебных классах, но в свободное время я ее почти не вижу.

И, наконец, третья Холли. Просто Холли. Та, что рядом со мной, сколько я себя помню. Кому я доверяю больше, чем кому-либо, хотя мы с ней никогда не встречались вживую.

Были и другие, еще до Всезнайки и Уступки, и я к ним очень прониклась. Мне было грустно, когда их заменили, и обидно, что это сделали без моего ведома и согласия. Я часто вспоминаю их и гадаю, что с ними стало.

Что же до этих троих, не стану отрицать, что у меня есть любимица, но я всегда радуюсь, когда появляется Холли. Неважно, кто из них – меня устраивает любая компания. Даже такая, как эта. В большинстве случаев.

– То, что случилось с Коннором, было неудачным стечением обстоятельств. – Она тщательно подбирает слова, поправляя лямку купальника.

– Хм…

Я бы предпочла не заводить этот разговор. Не хочу заново переживать неприятные минуты.

– Мне нравятся его вьющиеся волосы, – быстро говорю я, переключая ее внимание на Диего. Все-таки в делах такого рода лучше двигаться вперед, а не назад.

– Да, темные, роскошные. И выглядят такими мягкими.

Ее комментарий столь же жалок, как и мой, но я игнорирую звучащий в голове голос, который напоминает мне об этом.

– Кстати, он хорошо разбирается в математике. И увлекается историей, – добавляю я. Не то чтобы я горела желанием узнать побольше о следующем претенденте и с нетерпением ждала встречи, но этот кавалер привлек мое внимание, когда я услышала о его интересах.

– Серьезно?

– Так мне сказали. Я вот думаю: он изучает ту же историю, что и мы?

– Конечно. А какую же еще? – Она смеется, будто я совсем уж глупая.

– Мы изучаем древнюю историю, – напоминаю я ровным тоном.

– И что? – удивляется она, как будто все, что произошло после древних греков и египтян, не заслуживает внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию