Учитель - читать онлайн книгу. Автор: Катерина Даймонд cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Учитель | Автор книги - Катерина Даймонд

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Лежа рядом с Паркером, она вовсе не собиралась вставать, чтобы одеться. Прятаться не хотелось. Зачем? Ни смущения, ни беспокойства Эбби не испытывала – возможно, потому, что в ее комнате они остались вдвоем, вдалеке от мира. Опасности, страха тут не существовало, и она снова чувствовала себя прежней – какой была до роковой субботы. Связь между ними, пусть хрупкая и тревожная от множества вопросов, так и не получивших ответа, казалась неразрывной. Прежде мужчины относились к Эбби снисходительно, видя в ней лишь милую игрушку, но с Паркером все было иначе. Гнетущие мысли о собственной неполноценности, о жизни, проведенной в ненависти к самой себе, о смерти в унылом одиночестве исчезли. Паркер нуждался в ней, хотя стеснялся собственной слабости и боялся проявить чувства.

Эбби уснула, уверенная, что проснется другим человеком. Трудно сказать, почему, зачем и как, но она нужна Паркеру. Он дал понять, что она способна возродиться, а его уязвимость вернула волю и уверенность в себе. Эбби никогда не считала себя сильным человеком. Ждала, что кто-то придет на помощь и спасет – ждала почти целую вечность. И вот это произошло: спаситель явился. Серый дождливый день навсегда изменил жизнь, и Эбби поверила, что она чего-то стоит.

Глава двадцать первая
Блондинка

Тогда

Джон помахал рукой дочери, и Эбби направилась к своему общежитию. Включив мотор, он вдруг спросил себя, где именно это произошло. Вопросов не задавал, поскольку подробностей знать не хотел. Боялся. Всю неделю Эбби провела в своей комнате, а сам Джон просидел в гостиной, не выпуская бутылки из рук. Учебник хорошего отцовства еще никто не придумал, и приходилось действовать, полагаясь на собственную интуицию. Он вырос в благополучной семье, окруженный любовью обоих родителей. Они были замечательными, но умерли рано, так что Эбби не досталось ни матери, ни бабушки, ни дедушки. Никого, кроме отца, у нее не было.

Джон до упора выжал педаль газа и рванул, не обращая внимания на светофоры, подрезая и обгоняя машины. В эти минуты им руководило бессознательное стремление оборвать все и сразу. Так просто, достаточно лишь потерять управление, врезаться в дерево и больше ни о чем не думать. Голова раскалывалась от громоздившихся бесконечной чередой неразрешимых вопросов. Существовал лишь один правдивый ответ: он не смог защитить дочь, а значит, как отец не состоялся.

Джон старался изо всех сил. Эбби посещала кружки, участвовала в школьных праздниках, экскурсиях, путешествиях – делала все, что положено делать девочке из благополучной семьи. Отличалась умом, рассудительностью и независимостью характера. Отец по праву гордился дочерью. С матерью Эбби встречалась редко. Любви между ними не было, да и быть не могло из-за ядовитого характера бывшей жены. И все же Джон старался поддерживать свидания, хотел, чтобы дочь составила собственное мнение и позднее, повзрослев, не представляла факты в искаженном виде. Сейчас бы мать пригодилась больше всех на свете, вот только где ее искать? Обычно объявлялась сама, когда находила время – раз в год; при удачном стечении обстоятельств – два.

Когда Эбби заявила, что собирается поступить в университет и жить в общежитии, Джон Лукас ни минуты не сомневался, что она сможет за собой присмотреть. В дочери заключался смысл его жизни, а потому хотелось точно знать, что с ней не произойдет ничего плохого. Сейчас он отчаянно жалел, что не приказал ей сидеть дома, в безопасности, по примеру злой ведьмы, которая долгие годы продержала Рапунцель вдали от мира, в недостроенной башне.

Когда Эбби позвонила, отец сразу почувствовал неладное, но решил, что дочь соскучилась по дому или в худшем случае не поладила с Дэни – крайне неподходящей соседкой по комнате. Очень не хотелось, чтобы она старалась подражать Дэни – девушке, которая по первому требованию получала все, что пожелает, хотя первенство должно было бы по праву принадлежать чуткой, заботливой, бескорыстной Эбби. Джон с недоверием относился к юным принцессам – возможно, сказывался собственный жизненный опыт – и помнил, что чем ярче упаковка, тем больших эмоциональных затрат потребует содержимое. Женитьба стоила ему дорого, но он благодарил судьбу за то, что, стремительно выпорхнув из его жизни, супруга оставила ему Эбби.

С раннего детства дочь проявляла ответственность. Когда подруги пьянствовали в парке или развлекались с торговцами наркотиками на задних сиденьях машин, она училась или проводила время с отцом. Джон знал, что множество развлечений и приключений обошло ее стороной. Вероятно, его излишняя забота превратила девочку в легкую добычу. И все же они с Эбби всегда следили друг за другом. А сейчас, в критический момент жизни, его рядом не оказалось.

Вопросы теснились в сознании, однако искать ответы на них не хотелось. Еще ужаснее оказались навязанные воспаленным воображением картины: пара гиен терзает его девочку, словно кусок мяса. Странно, что она не позвала на помощь. Кричала? Сопротивлялась? Дралась? Джон сознавал, что теперь вопросы пусты и бесполезны. С тех пор как мать бросила их, он должен был заботиться о безопасности и благополучии дочери. Но самое страшное все-таки произошло, и изменить ничего не удастся. Голова раскалывалась от безобразных образов, а мысли будто превратились в насекомых и заползли под кожу, чтобы загрызть до смерти. Неподалеку оказался бар, и сомнений не осталось: необходимо выпить, причем как можно скорее. Подъехав, Джон в сотый раз спросил себя, зачем пабам автомобильные стоянки. Сегодня он собирался нарушить свой строжайший внутренний запрет, но ведь до дома оставалась всего пара миль, так что при необходимости можно было добраться пешком.

Сидя в одиночестве, Джон смотрел в стакан и видел собственное отражение. В эту минуту запрет на курение вызывал особенно острую досаду. Сам он никогда не курил, однако любил войти в паб и ощутить неповторимую атмосферу свободы. Любил впитавшийся в одежду запах сигарет; любил смотреть, как выпускают колечки дыма женщины, с которыми флиртовал, и представлять, что еще они могут делать этими губами. Странно, недавно самой большой проблемой казалась раздутая налоговая декларация, а сейчас о подобной ерунде и вспоминать не хотелось.

Женщина за стойкой улыбнулась. Выглядела она немолодой и потрепанной, однако смотрела с искренним участием, и Джон тоже улыбнулся. Трудно вспомнить, когда он в последний раз заглядывал в бар в одиночестве и ему улыбались незнакомые женщины. Джон был привлекательным мужчиной, однако редко появлялся на людях. Много работал, ходил с приятелями на футбол, вечером смотрел исторические документальные фильмы – жизнь текла ровно и неторопливо. Он мог бы подробно рассказать о бомбежке Дрездена или о падении Римской империи, но о женщинах знал мало. После разрыва с женой у него случилось несколько коротких романов, из которых ничего хорошего не вышло: центром вселенной всегда оставалась Эбби, и его подруги сдавались, не выдержав конкуренции.

– Меня зовут Кэрол. Впервые тебя здесь вижу. – Женщина присела рядом.

– Привет! – Называть свое имя не хотелось.

– У тебя все в порядке? Выглядишь немного растерянным. А я тут работаю. И живу здесь же, наверху.

– Конечно, ты же меня обслуживала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию