Злодейка поневоле  - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Коротаева cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Злодейка поневоле  | Автор книги - Ольга Коротаева

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Что? – резко спросил Клод. Обернувшись, посмотрел на её руку и скривился: – Только не говори, что тебе больно. Впрочем, ты же со мной не разговариваешь!

Алиса, смутившись, запуталась в подоле и, не удержавшись, с испуганным писком навалилась на Светлого господина, который, пытаясь спаси госпожу от падения, рухнул на одно колено и подставил руку. Но Алиса вцепилась в его шею и неловко завалилась набок, увлекая Клода за собой. Господин, утратив равновесие, навалился на неё всем телом и уткнулся носом в вуаль.

Он не мог этого знать, но губы их соприкоснулись… соприкоснулись бы, не будь между ними плотной вуали. Лёжа на спине, госпожа замерла, прислушиваясь к своему бешено-бьющемуся сердцу. Случайный поцелуй через ткань смешал мысли, взбудоражил чувства.

– Пусти, – прошипел Клод, и Алиса осознала, что, крепко обнимая господина за шею, прижимает к себе.

Вспыхнув, разжала руки, и Клод, торопливо поднимаясь, принялся отряхиваться так, словно упал в грязь, а не на неё. Извиняться за то, что едва не раздавил Алису, он и не думал. Как не собирался и помочь подняться. Злость накатила, и ложная госпожа, взмахнув ногами и руками, перевернулась, словно черепаха. Подниматься в неудобном пышном платье самой – ещё то удовольствие! Обещая себе отомстить гадкому жениху, Алиса заскрипела зубами, едва сдерживаясь, чтобы не высказать Светлому господину, какой он… Что он совсем не джентльмен!

Поднимаясь, Алиса неловко наступила на шлейф, раздался треск ткани, кажется, на полу осталась какая-то часть её наряда, но Клод не обратил внимания и на это. Господин подал знак стражникам, которые смущённо топтались в паре шагов от них, и мужчины в доспехах тут же приблизились и заняли места по обе стороны от Тёмной госпожи. Не рискуя прикасаться к ней, опустили копья, как бы заключая в коробочку, и двинулись вперёд.

Ощущая пятой точкой подгоняющее древко, Алиса зашипела змеёй, представляя, как стаскивает шлем одного из стражников и, швырнув, попадает импровизированным снарядом прямиком в затылок зарвавшегося господина. Вот они миновали дверь, за которой затаилась Лора с Полом, уже закончился коридор, распахнулись двери, и стражники сняли унизительные оковы. Алиса осторожно ступила на мягкий ковёр, устилающий пол до самого стола, который стоял посередине огромного пустого зала. Клод подошёл к тяжёлому стулу и высокой резной спинкой и вежливо отодвинул его, жестом приглашая её присесть.

Она покосилась на стражников, которые тут же испуганно исчезли за закрывшимися дверями, и, высоко подняв голову, подошла к столу. Столпившиеся у стены придворные тихо перешёптывались. Кажется, за столом только два места: для госпожи, и, на другом конце ну очень длинного заставленного яствами стола, господина. Клод подтвердил это, величественно усевшись на второй стул. Тут же подскочили слуги, перед Алисой поставили огромную белоснежную тарелку с чем-то маленьким, но очень ароматным…

Сглотнув слюну, она недовольно поёжилась: ну почему нельзя просто накрыть тканью вуали себя и тарелку, да быстренько съесть эту вкуснятину? Вздохнула: это не по крови, как выразился Клод, и наверняка вызовет подозрения. Но сидеть весь обед и тоскливо смотреть, как Светлый господин с аппетитом уплетает великолепные блюда, слишком мучительно. А как бы повела себя настоящая Алиса? Она же злодейка! А значит, ни за что бы не стерпела всё это…

Алиса скривилась в дьявольской усмешке и, подхватив серебряную вилку, насадила на неё ароматный кусочек, да, прицелившись, запустила его, словно из рогатки, в толпу придворных. Раздался удивлённо-испуганный вскрик, одна из дам схватилась за глаз. Клод наградил пострадавшую таким взглядом, что несчастная поспешно скрылась за спинами подруг. Алиса, подавив приступ стыда, насадила на вилку следующий кусок и снова прицелились: придворные, все как один, прижались к стене и закрыли лица ладонями.

Высунув кончик языка от напряжения, Алиса прицелилась так, чтобы запулить кусок в обширное декольте одной из дам, за которыми спряталась пострадавшая, и уже напрягла руки, чтобы отправить снаряд, как раздался строгий окрик Клода:

– Что ты делаешь?

Господин, вскочив, сверлил её таким грозным взглядом, что Алиса едва не опустила вилку, но вспомнив поцелуй через ткань, который он проигнорировал, всё же упрямо запулила кусок в декольте дамы. В десяточку! Судя по объёму груди, в четвёрочку. Женщина ойкнула, и Клод, с шумом отодвинув стул и зло сверкнув глазами, быстро направился к распоясавшейся злодейке.

Двери распахнулись, и в зал ввалилась группа людей в простых одеждах, в руках их Алиса заметила музыкальные инструменты. Поддавшись озорному импульсу, вскочила и, бросившись к музыкантам, вырвала у ближайшего из рук гитару похожую на ту, что нашла в комнате Пола. Развернувшись к приближающемуся Клоду, несколько раз взмахнула ею перед собой, показывая, что если Светлый господин не остановится, то огребёт инструментом.

– Хватит! – поднял руки Клод. – Ты достигла пределов моего терпения, Алиса! С этой минуты я запрещаю тебе выходить из темницы.

Алиса довольно ухмыльнулась, – одной проблемой меньше! – и, залихватски закинув гитару на плечо, с видом победительницы направилась к выходу. Сжавшиеся в углу музыканты даже не заикнулись об инструменте.

Глава 5. Реальная магия рока

Алиса, уже зная, куда идти, быстро вернулась в «темницу» и, стянув с головы опостылевшую вуаль, вытерла пот со лба.

– Ужас! – простонала она и, жалобно посмотрела на взволнованную Лору, добавила: – Я там такого натворила… Зато теперь на обеды звать точно не будут!

Советница мрачно спросила:

– Что натворила-то? Надеюсь, нас совсем без еды не оставят?

Алиса помрачнела:

– Ох ты! Об этом я и не подумала…

Лора вопросительно посмотрела на гитару:

– А это что?

Алиса расплылась в довольной улыбке и погладила инструмент:

– Трофей! Заберу с собой, а то у гитары Пола лопнула струна.

Лора непонимающе передёрнула плечами и протянула Алисе влажную одежду помощника конюха:

– Переодевайся.

Кивнув, Алиса положила инструмент и принялась стягивать платье. Каким бы красивым оно ни было, так здорово избавиться от неудобного вороха расшитой ткани! Казалось, все детские мечты о принцессах и пышных нарядах растворились, не выдержав реальности этого нереального мира. Даже мокрые шмотки Пола показались удобными после всех этих кринолинов. При воспоминании о том, как Алиса беспомощной черепахой дёргалась под ногами равнодушного Клода, содрогнулась и поклялась себе, что больше никогда не позволит так себя унизить. А для этого нужно избегать таких вот нарядов…

– Дорогу Светлому господину!

Алиса и Лора одновременно вздрогнули и испуганно уставились друг на друга.

– Что же ты натворила? – восхищённо прошептала Лора, и Алиса вдруг ощутила, что советница стала смотреть на неё с уважением, и это было даже приятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию