Спасение дикого робота  - читать онлайн книгу. Автор: Питер Браун cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Спасение дикого робота  | Автор книги - Питер Браун

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

На полу валялись какие-то искорёженные, погнутые металлические детали. Роз не сразу догадалась, что смотрит на собственное разбитое тело. Ещё через минуту она осознала, что уцелела только её голова.

Голова Роз была подключена к системному блоку, который и управлял её электронным мозгом. Сознание и голос остались при ней, но без тела она не могла пошевелиться. Совершенно беспомощная, она ждала, когда придут роботы-изготовители.

Но пришли не изготовители. Вместо их тяжёлой поступи Роз услышала чьи-то тихие шаги и увидела пожилую женщину. Элегантная дама была одета во всё чёрное, белоснежные волосы собраны в пучок, губы подкрашены красной помадой. От неё пахло лёгкими цветочными духами. Всё в её облике было очень аккуратным и изящным, и только руки были вымазаны машинным маслом.


Спасение дикого робота 

— Ну здравствуй, Роз, — сказала женщина, вытирая руки тряпицей. — Честно говоря, я уж и не думала, что ты включишься. Сильно тебе досталось!

Роз молча смотрела на неё.

— Можешь не притворяться, — продолжала незнакомка. — Я уже поняла, что ты не обычный робот. Все это поняли. Трудно было не догадаться после того, что ты устроила в городе.

Роз упрямо молчала.

— Я смотрела видеосъёмку погони. Уж не знаю, как ты заставила голубей бросаться на самолёты… Но больше всего меня заинтересовал гусь. Мне показалось, что ты с ним разговаривала. Можешь объяснить?

— Этот гусь — мой сын, — произнесла Роз наконец.

— Да что ты? — Женщина удивлённо выгнула бровь. — Роз, я починила твой мозг, чтобы поговорить с тобой. Я хочу знать, что с тобой произошло и почему ты такая. Давай-ка рассказывай. Но для начала представлюсь: меня зовут доктор Молово. Давным-давно, ещё совсем молодой, я влюбилась в компьютеры и роботов и создала компанию «Технолаб Индастриз». С тех пор компания выпустила миллионы роботов. А придумала каждого робота я. — Доктор Молово чуть наклонилась вперёд. — Тебя тоже создала я, Роз.

Глава 80
ПРЕКРАСНЫЙ ДЕФЕКТ

Где-то в недрах огромного заводского здания доктор Молово разговаривала с роботом ROZZUM 7134. Собственно, от всего робота осталась только электронная голова, но сейчас этого было достаточно. У Роз и её создательницы накопилось немало вопросов друг к другу, поэтому их беседа затянулась на несколько часов.

— Что случилось на том острове? — спросила доктор Молово. — Расскажи мне об этом как можно подробнее.

И Роз рассказала всё по порядку. Она объяснила, как очнулась на морском берегу, как ей хотелось выжить, как трудно было уцелеть в тех суровых условиях.

— Чтобы выжить в дикой природе, мне пришлось одичать самой, — сказала Роз. — Поэтому я наблюдала за животными и подражала их поведению. В конце концов я начала понимать их язык.

— Невероятно! — воскликнула доктор Молово. — Твои программы позволяют учить языки и работать с животными, но мне и в голову не приходило, что ты можешь научиться говорить с ними!

— Животные не сразу меня приняли, — призналась Роз. — Сначала они мне не доверяли, и я попробовала завоевать их дружбу добротой. От меня шарахались, на меня нападали, надо мной смеялись, но я всегда отвечала добром. Это помогало, но по-настоящему своей я стала лишь после того, как усыновила гусёнка. У меня появились семья, дом, друзья.

— А я — единственный дикий робот? — спросила Роз.

— Не знаю, — ответила доктор Молово. — За эти годы нам не раз возвращали дефектных роботов. Может быть, кто-то из них был похож на тебя. Но обычно мы их просто разбирали на части, и всё.

— А меня вы тоже уничтожите?

Женщина вздохнула.

— Роз, люди тебя боятся. Все видели, как ты бегаешь по городу. Тебя считают опасной. Люди хотят знать, что им больше ничего не угрожает. Поэтому, когда мы договорим, придётся тебя демонтировать.

— Я не опасна, — сказала Роз. — Эта часть моего кода всегда работала исправно. Даже если я захочу на кого-нибудь напасть, то всё равно не смогу.

— А тебе когда-нибудь хотелось на кого-то напасть?

— Нет. У любой проблемы есть мирное решение. Можно обойтись без насилия.

— Ах, если бы всё было так просто! — вздохнула доктор Молово. — Мы живём в прекрасные времена, но войны и преступления никуда не делись. Иногда насилие необходимо.

— Поэтому вы создали патрульных? — спросила Роз.

— Да, патрульным часто приходится выполнять неприятную работу. В том числе применять силу.

— А вы не боитесь, что когда-нибудь они применят силу к вам?

— Патрульные ещё ни разу не давали нам повода для тревоги, — сказала доктор Молово. — А вот ты дала.

— А как ты сбежала с фермы? — спросила разработчица, подавшись вперёд.

Роз не ответила.

— Хочешь, угадаю? Хозяйские дети помогли, верно?

Роз молча смотрела перед собой.

— Не волнуйся, никто их не накажет. На их месте я бы тоже тебе помогла.

— Они хорошие, — сказала Роз наконец.

— Но ты их тем не менее бросила, — заметила доктор Молово.

— Уйти было нелегко. Я очень привязалась ко всем на той ферме. Я хорошо о них заботилась. Но мой дом не там. И когда дети узнали настоящую меня, они это поняли. Они хотели, чтобы я вернулась домой, вот и помогли мне бежать.

— Почему я боюсь воды? Почему я женского рода? Почему моё тело так устроено? Почему мой мозг что-то знает, а чего-то не знает?

— Ну ты и почемучка! — засмеялась доктор Молово. — Зачем тебе всё это знать?

— Я — самообучающийся робот. Вы меня такой сделали, — сказала Роз. — Я хочу знать правду о себе.

Разработчица немного поёрзала на стуле.

— Эти вопросы сложнее, чем ты думаешь. Когда создаёшь робота, нужно учесть тысячи разных вещей. Надо продумать размер, форму, мощность. Надо написать верный код. Надо заранее представить себе, как этого робота будут воспринимать люди. Надо предугадать любые возможные неполадки. Но все решения я принимаю, исходя из одного-единственного вопроса: для чего нужен этот робот? Какую задачу он будет выполнять?

— А какая задача у меня? — тихонько спросила Роз у своей создательницы.

— Не хочу тебя огорчать, Роз, но у тебя очень прос-тая задача, как и у всех роботов модели ROZZUM. Обслуживать людей. Как видишь, ничего особенного.

Роз немного подумала.

— Однажды на острове я сказала животным, что, возможно, моё предназначение помогать другим.

Теперь задумалась доктор Молово.

— Ну, если посмотреть на это так… вполне достойная миссия, правда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению