Законы Красного моря - читать онлайн книгу. Автор: Мария Пресняк cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Законы Красного моря | Автор книги - Мария Пресняк

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

- Можно, наверное. Но надо доказать, что был обман. В контракте ничего не написано про здоровье невесты. Али говорил с адвокатом. Если доказать, что она совсем ненормальная и жить с ней невозможно, то наверное можно не платить. Но он не хочет обсуждать эту тему в суде, и я его понимаю. Это будет некрасиво, хотя он ни в чем ни виноват. Ему очень плохо, - вздохнул Саид.

- Ты меня прости, конечно, - решительно сказала я, - но на месте мужчины я бы предпочла пожить с невестой какое-то время, или хотя бы встречаться до свадьбы по-человечески. Чем покупать кота в мешке и гадать, кого тебе подсунут.

- У нас так нельзя, - устало повторил Саид. – Религия этого не одобряет. Я согласен, что нужно хорошо узнать друг друга до свадьбы. Для этого не обязательно запираться в одной комнате.

- Бред, - повторила я и снова подумала, в какую непонятную страну занесла меня судьба.

- Законы Красного моря, - развел руками Саид.

Через два месяца после свадьбы я впервые попала в Русский центр. К тому моменту у меня накопился дефицит живого общения: я приехала пораньше, чтобы как следует все рассмотреть и с кем-нибудь познакомиться. Само здание я нашла быстро – над его входом развевался российский флаг. Охранник улыбнулся мне и что-то сказал по-арабски. Я замешкалась, решая, на каком языке к нему лучше обратиться.

- Вы русская? - спросил он с сильным акцентом.

- Да, - кивнула я.

- Добро пожаловать, - я прошла через рамку металлодетектора и поднялась по лестнице. Тут было довольно многолюдно - в огромном холле обнаружилось несколько девушек, около них резвились дети разных возрастов. Я поздоровалась, скромно присела на край одного из диванов и какое-то время искоса разглядывала окружающих. Они очевидно были тут не впервые и оживленно разговаривали друг с другом. Довольно обычные русские лица, у одной из девушек я уловила украинский акцент. Мне очень хотелось принять участие в беседе, но было неловко влезать без приглашения.

- Вы новенькая? - спросила меня одна из незнакомок.

- Да, я здесь впервые, и в Александрии недавно, - я посмотрела на нее с благодарностью. - А вы тут давно живете?

- Кто как, - пожала она плечами, - я около пяти лет. Меня зовут Лена.

- Аня, - представилась я в ответ.

- Добро пожаловать в наш женский клуб, - улыбнулась она.

Лена подвела меня к небольшой группе девушек, сидевших неподалеку. Через пять минут я со всеми познакомилась и влилась в беседу. Обсуждали проблемы воспитания детей и какой-то прошедший недавно концерт. Девушки - все, как одна, египетские жены, - показались мне современными, дружелюбными и веселыми. Одеты они были вполне традиционно - правда, ни одна не отважилась надеть мини-юбку, но и платков никто не носил. Я почувствовала себя словно в России!

Вскоре началось само собрание - нас пригласили пройти в ближайший зал, где все чинно расселись на стульях. Я плохо помню, о чем говорили, так как в основном рассматривала окружающих. Многие приехали с опозданием и привели с собой мужей - судя по всему, не понимающих русский язык. Возраст присутствующих колебался от двадцати с небольшим до глубоко пенсионного. Ближе к концу собрания меня попросили встать и представиться , расспросили про моего мужа и нашу историю отношений. Я чувствовала себя слегка растерянной. В голове вертелись сотни вопросов, но пришлось дождаться окончания собрания. В конце председатели поздравили именинников этого месяца и мы отправились пить чай, организованный силами тех же именинников в том же зале.

Чаепитие растянулось еще на пару часов. Я ушла одной из последних и успела перезнакомиться почти со всеми. Большинство девушек моего возраста не работали, а занимались домом и детьми. Меня заверили, что со знанием английского найти работу в Александрии можно, но выбор не так уж велик. У кого нет прикладной профессии вроде дизайнера или швеи, в основном работают в школах преподавателями английского языка – на эту должность охотно берут иностранок. Но поскольку мужья в Египте обеспечивают своих жен, те зачастую предпочитают заниматься домом и жить в свое удовольствие.

Я согласилась, что должность учительницы со скромной зарплатой вряд ли можно назвать моей мечтой. Все знакомые из России настойчиво спрашивали о моих планах по трудоустройству, но я все больше погружалась в египетскую нирвану, и возвращаться обратно в суровые будни с их суматохой и проблемами мне не хотелось. Какого черта? Это моя жизнь, и я имею право прожить ее так, как считаю нужным. Кто сказал, что женщина обязана работать? У Саида обе сестры сидят дома, и никто здесь не считает это странным или постыдным. В России у женщины нет выбора – богатого мужа, способного ее обеспечить, можно не найти и до пенсии, а кушать хочется каждый день. Мне повезло – я встретила Саида и работаю его женой. Карьера? Честно говоря, и в России мою карьеру никак нельзя назвать сногсшибательной. Подумаешь, девочка на ресепшен. Просто работа, чтобы платить по счетам. В Египте у меня началась другая жизнь - где нет суеты и необходимости пробивать лбом кирпичные стены, чтобы кому-то что-то доказать – или хотя бы элементарно не помереть с голоду. И теперь моя единственная обязанность - быть счастливой и сделать счастливым своего мужа.

Я обменялась контактами со всеми девушками и каждый день переписывалась с ними на египетских форумах и в разных социальных сетях. Вскоре планировалась встреча "русских жен" в одном из кафе, куда собиралась пойти и я. Мне надоело везде ходить одной и не терпелось найти себе друзей. Тем более теперь, когда я воочию убедилась, что в Александрии есть русские.

Меня слегка обескуражило, что Саид не одобрил мои новые знакомства. Он посмотрел фото, пожал плечами и сказал, что предпочел бы подруг из мусульманской среды. Обидевшись, я ответила, что сама могу решить, с кем водить дружбу. Честно говоря, я до сих пор старалась избегать разговоров о религии. Это был второй камень преткновения в наших отношениях - я знала, что муж считает свою религию единственно истинной, и никогда не спорила, но старалась не поднимать эту тему. Когда Саид по пятницам уходил в мечеть или молился дома в остальные дни, я реагировала спокойно и никак не комментировала его поведение. Муж принес мне книги об Исламе на русском языке - не знаю, где он их нашел, - и ради него я прочитала несколько брошюр. Не могу сказать, что все показалось мне понятным и бесспорным: в глубине души я считала разделение верующих на различные конфессии устаревшим и не имеющим смысла. Я знала, что Саид не согласен со мной в этом вопросе, и испытывала большую неловкость, если муж начинал говорить о религии. В глубине души я понимала: он очень надеется, что со временем я приму Ислам, и когда-нибудь это может стать для нас глобальной проблемой. C другой стороны, я не очень-то держалась за свою веру. Если мой переход в Ислам обрадует Саида и устранит сложности в наших отношениях, то в чем проблема? Когда я однажды намекнула мужу, что готова принять религию ради него, это вызвало неожиданную реакцию. Он буквально взвился на дыбы и резко ответил, что такие серьезные решения не могут приниматься из-за мужчины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению