– Надеюсь, это нам не понадобится, – сказал Лес. – Я хочу, чтобы все прошло спокойно и гладко, без перестрелок в центре города и без стремительных погонь.
– Аминь! – хором согласились все.
– Лес, ты уже выбрал место?
– Не-ет. Я собираюсь проехать через весь Иллинойс и посмотреть, где лучше всего. И еще, Кэри, я тут подумал: отправляйся-ка и ты туда и найди школьный автобус, который можно будет угнать. Мы поставим его на железнодорожном переезде и посмотрим, как быстро сможет затормозить поезд.
– Ого, отлично придумано, Лес!
– Совершенно верно, черт возьми, – согласился тот.
Толстяк доложил о самом поезде. Рейс номер 909, следующий на Центральный вокзал из Айова-Сити. По пятницам на шести из тринадцати остановок он собирает мешки с деньгами от отделений федеральных банков, и все эти деньги перевозят в Федеральный резервный банк в Чикаго. По прикидкам Джимми Мюррея, общая сумма запросто может составить двести пятьдесят тысяч долларов, и даже если разделить ее на пять частей – теперь уже на шесть, если считать Джонни, и еще отстегнуть долю тому типу с нитроглицерином, – все равно получится по сорок пять «кусков» на брата. Неплохо за одну ночь работы.
– Итак, к тому времени, когда мы разберемся со всем этим дерьмом и нам доставят взрывчатку, уже наступит следующий месяц. Ребята, у вас с баблом всё в порядке?
Все хором подтвердили это.
– Замечательно, – продолжал Лес. – А теперь давайте…
В этот момент с Миллер свернула еще одна машина, окатившая светом фар собравшихся.
– Проклятье! – выругался Джей-Пи.
– Это же полицейская машина, твою мать, – пробормотал Толстяк, и на какую-то долю секунды в отсветах находящегося дальше к востоку Чикаго стала видна черно-белая раскраска патрульного автомобиля, нырнувшего вниз, затем на мгновение скрывшегося за перегибом дороги.
– Ложитесь, – приказал Лес, – и смотрите, что сейчас будет.
Сходив к своей машине, он открыл заднюю дверь и достал из стоявшего на полу чемоданчика свой автоматический пистолет и несколько магазинов на двадцать два патрона, сваренных мистером Лебманом.
– Хелен, спустись вниз и спрячься за рулевым колесом.
– Лес, я…
– Ничего страшного. Всё под контролем, – заверил жену Лес, вставляя в пистолет магазин, отягощенный жирными патронами калибра.45 и передергивая затвор.
* * *
Чарльз заглянул к Первису около шести вечера, как раз тогда, когда его светлость освежался одеколоном, затягивал и поправлял галстук, полоскал рот и причесывался перед зеркалом и умывальником, специально закрепленными на стене в его просторном светлом кабинете, где вентилятор под потолком вспарывал воздух в охлаждающее движение.
– Да, Чарльз, привет, садитесь. Мне нужно немного прихорошиться, сегодня вечером жена тащит меня в оперу.
– Да, сэр.
– Что стряслось? – спросил Первис, сосредоточенно расчесывая пробор, проходящий по левой стороне его красивой головы.
– Я получил наводку. Уверен, ничего серьезного, но один человек якобы случайно услышал, как кто-то сказал, что кое-кто из «больших ребят» встречается на проселочной дороге к северу от Кука сегодня в два часа ночи. В общем, эта информация попала к одному полицейскому, и тот позвонил мне. В отделе по борьбе с организованной преступностью чикагской полиции сказали: «Забудь об этой туфте», и я в этом уверен, поскольку не упоминалось никаких имен, но подумал, что все-таки стоит отправиться туда и посмотреть, что к чему.
– Вы говорили с Сэмом?
– Он ушел рано. А наводка поступила только что.
– Вы точно не хотите захватить с собой пару ребят и несколько «Томпсонов»?
– Мистер Первис, наши ребята вкалывали как лошади, а тут нет никаких гарантий. Я не хочу заставлять их работать сверхурочно из-за таких пустяков.
– Да, пожалуй, вы правы… Что намерены делать, если с вероятностью один на миллион на что-то наткнетесь?
– Прослежу, держась вдалеке, на расстоянии, добуду адрес, после чего мы установим наблюдение, и если это действительно что-то серьезное, устроим настоящий хороший рейд после тщательной разведки, как делали во Франции.
– Хорошая мысль, Чарльз. Вы всё тщательно продумали.
– Вот расписка за машину. Подпишите ее, сэр, чтобы Холлис выдал мне машину.
– Ах да, – сказал Первис. Взяв расписку, он черкнул в нужном месте свою подпись. – Раз уж я все подписываю, вы точно не хотите, чтобы вам выдали «Томпсон»?
– Все будет в порядке. Сегодня никаких действий, обещаю. Просто я хочу приехать на место еще засветло, чтобы не пришлось спотыкаться в темноте.
– Хорошо. Итак, Чарльз, желаю вам удачи. И дайте мне знать, как все прошло.
– Вы узнаете все первым, мистер Первис.
– Чарльз, здесь зовите меня Мелом. Вы толковее меня, у вас больше опыта, вы меня храбрее, что бы там ни говорили официальные звания, так что здесь, пожалуйста, я для вас Мел, Мел и только Мел.
– Вас понял, Мел.
Взяв расписку, Чарльз отправился искать Холлиса и нашел его в оружейной, чистящим «Томпсон».
– Ты чистишь их независимо от того, стреляли из них или нет, так? – спросил он.
– Шериф, если они нам понадобятся, они понадобятся срочно, поэтому я хочу, чтобы они сверкали.
– Отличная работа, Эд. У меня есть расписка, и мне нужна машина.
– Конечно. Сегодня вечером свиданка?
– На свидание я ходил всего один раз в жизни, в день своей свадьбы. Быть может, когда-нибудь у меня будет настоящее свидание, однако я в этом сомневаюсь. В любом случае нет, не свиданка. Я получил наводку, и нужно ее проверить. Помоги мне понять, как добраться до места.
Они прошли в дежурную комнату, где на стене висели свернутые карты города и штата. Развернув карту округа Кук, Чарльз и Холлис потратили несколько минут на то, чтобы отыскать нужное место, в соответствии с планом, полученным Чарльзом, и определить, как лучше всего добраться туда, учитывая транспортные потоки.
– Шериф, хотите, я отправлюсь с вами? Без проблем. Я позвоню Жанне…
– Не надо. Возвращайся домой, хорошенько отдохни. Уверен, что там не окажется никого, кроме фермеров, сидящих у забора и обсуждающих бейсбол, о чем всегда говорят фермеры, если не жалуются на погоду.
– Хорошо, шериф, как скажете.
Как оказалось, лучше всего было выехать из города по Мичиган-авеню, дальше по Оук-стрит до Внешнего шоссе, держаться в нескольких милях к северу от города, после чего свернуть на запад или по Северной, или по Бельмонт.
– Думаю, Бельмонт должна быть посвободнее, хотя она проходит мимо парка развлечений на набережной. Возможно, там будут пробки.