Стрелок - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Хантер cтр.№ 103

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стрелок | Автор книги - Стивен Хантер

Cтраница 103
читать онлайн книги бесплатно

Солнце совсем скрылось, и хотя строгой необходимости в этом не было, Свэггер включил свой большой фонарь, осветив работу, которую предстояло доделать. Всегда трудяга, он не позволял себе бездельничать, лишь изредка прерываясь, чтобы съесть батончик и запить глотком воды из бутылки, и так продолжалось до тех пор, пока уже не начало казаться, что все должно было бы закончиться, если только старый хрыч не докопал до самого Китая и не спрятал клад там.

И тут же заступ наткнулся на что-то твердое и вибрирующее – несомненно, на дерево. Победа!

Тем не менее ему пришлось орудовать лопатой еще два часа, даже несмотря на то, что сознание близкого конца придавало дополнительные силы, притупляло боль, охлаждало разгоряченный лоб и высушивало пот. Лопата поднималась и опускалась, снова и снова, до тех пор пока он не раскопал что-то, в свете фонаря похожее на гроб.

«Господи, надеюсь, тела внутри нет».

Боб решил, что необязательно извлекать из ямы грунт, облепивший нижнюю половину ящика. Вместо этого он с силой обрушился на него лопатой, вспарывая, разрезая, уменьшая адгезию, более-менее освобождая сооружение от земли, владевшей им на протяжении стольких лет. Следующим шагом было дернуть ящик вверх, и когда он наконец вытащит его на край ямы глубиной восемнадцать дюймов, дело будет сделано. Ему потребовалось все, что оставалось в руках и в спине, но в конце концов задача оказалась не такой уж и непреодолимой, как если б в ящике лежало тело, поскольку, высвобожденный из земли, он оказался не тяжелее пятидесяти фунтов веса.

И наконец ящик стоит наверху, в ярком пятне света фонаря. Деревянный гроб, потемневший, покрывшийся коркой, но, похоже, еще целый, за долгие годы не перенесший ни одного вторжения. Должно быть, старик просмолил его, обработал оружейной смазкой или чем там еще, усилив прочность древесины болотной сосны и ее способность противостоять воздействию влаги.

Взяв гвоздодер, Боб вставил конец под прибитую крышку и надавил. Дерево поддалось на дюйм; он повторил то же самое, работая вдоль края крышки, и наконец приподнял ее на расшатанных гвоздях. Вставив гвоздодер дальше, даванул со всей силой, и под скрип дерева, теряющего сцепление с гвоздями, крышка приподнялась еще на несколько градусов. Боб проделал то же самое с одного и другого конца ящика. И вот последнее усилие – и ящик открылся.

Свэггер схватил фонарь, чтобы изучить содержимое. Гм, несколько тугих свертков, промасленная ткань, щедро перетянутая плетеным шнуром. Выбрав тот, который по форме и весу показался ему самым многообещающим, он развернул его и увидел перед собой «Монитор» Малыша.

Винтовка лежала перед ним, липкая, сияющая в свете фонаря, покрытая каплями оружейной смазки, этого чуда, защищающего сталь от природных невзгод годами, десятилетиями, столетиями; смазка струилась, вытекая из отверстий, капая, растворяясь. Боб не мог поверить своим глазам. Он взял винтовку в руки. Господи, это действительно она!

Знакомые обводы стандартной автоматической винтовки «Браунинг», но только облегченной до шестнадцати фунтов по сравнению с двадцатью, знакомыми каждому морскому пехотинцу; невероятная плотность конструкции, всё на месте, даже несмотря на то, что отверстие под магазин оставалось пустым. Боб проверил все мелочи, отличающие «Монитор» от «Браунинга», облегчающие его с двадцати фунтов до шестнадцати: укороченный ствол, укороченный приклад, и, что самое непривычное, пистолетная рукоятка, торчащая под ствольной коробкой позади спусковой скобы. Отсутствовал лишь фантастический компенсатор, но он лежал у Боба в кармане.

В это мгновение окружающий мир вспыхнул красным, поскольку в глаз Свэггеру ударил луч лазера, нокаутирующим ударом оглушая привыкшее к темноте зрение. Боб заморгал, стараясь прогнать слепящую пелену, а когда смог снова сосредоточить взгляд, увидел красную точку, угнездившуюся у него на груди. Он проследил за лучом до раскидистого куста в сорока шагах. Тут вспыхнул, оживая, второй луч, также пригвоздивший его в грудь, неподвижный и зловещий.

– Все кончено, снайпер! – послышался голос. – Ни с места! Руки на голову, коленями на землю. Я до конца выбрал свободный ход спускового крючка. У меня нет желания тебя убивать, но ты от этого всего в шести унциях с мелочью, так что не шевелись ни на йоту!

Черный силуэт позади луча отделился от земли и двинулся к Бобу. Тот почувствовал, как рука быстро скользнула ему за пазуху, извлекла «сорок пятый», из которого был убит Диллинджер, полностью снаряженный и на боевом взводе, и отбросила в сторону. Неизвестный отступил назад, держа красную точку приклеенной к его виску.

Подошла вторая тень, держась достаточно близко, чтобы не промахнуться, но не приближаясь вплотную, чтобы не быть захваченной врасплох быстрым движением. Эти ребята знали свое дело. Двое мужчин, крупных, но не жирных – скорее полузащитники американского футбола, – лица скрыты балаклавами.

– Спасибо за то, что вырыли для нас это оружие, – сказал один из них. – А теперь успокойся: ты останешься в живых. Мы знаем, что ты хитрый мерзавец, от тебя можно ждать всяких сюрпризов, но не вздумай пробовать свои штучки с нами, иначе умрешь, сожалея об этом. Мы – профи.

Они поставили Боба на колени на краю вырытой им ямы, и один из них достал из кармана маленький кожаный футляр.

– Мы просто накачаем тебя пентоталом натрия и заберем клад. Когда ты очнешься через два дня…

Внезапно он осекся. У него самого на груди появилась красная точка.

– Эй, толстячки, бросайте оружие! Мой «Эм-четвертый» направлен на вас, и у меня руки чешутся нажать на спусковой крючок!

Это был Ник Мемфис, появившийся из-за остова охотничьего домика с прижатым к плечу карабином.

Громилы выпустили оружие, упавшее на землю подобно двум железякам. Руки взметнулись вверх.

– Здорово я вас разыграл, приятели! – усмехнулся Свэггер, подбирая пистолет своего деда. – Вы полагали, что охотитесь на меня. На самом деле все это время я охотился на вас.

Глава 55

Бар неподалеку от центрального управления полиции Чикаго

Середина ноября 1934 года

В портфеле у Чарльза лежали пистолеты и револьверы, а также патроны. Там были «Кольт» калибра.45, «Кольт» калибра «.38 супер», полицейский «Смит-и-Вессон» калибра.38, «Смит-и-Вессон» калибра.44, полицейский «Кольт» калибра.38, и, наконец, специальный «Кольт Детектив Спешл» калибра.32.

Он полагал, что Сэм, в конце концов согласившийся взять урок стрельбы, остановится на «.38 супер». Из него проще всего стрелять, у него наименее сильная отдача, при этом по мощи он превосходит все, кроме «сорок пятого». Такие пистолеты носили многие молодые агенты, и Эд Холлис в их числе. Чарльз рассчитывал на то, что дополнительную уверенность Сэму придаст предохранитель, отсутствующий на револьверах. Ему нужно будет лишь свыкнуться с мыслью носить оружие на боевом взводе и приучить себя, выхватывая пистолет, одновременно совершенно естественным движением опускать флажок предохранителя. Чарльза тревожило то, что Сэм выберет специальный «Кольт» детского 32-го калибра, предназначенный для скрытного ношения, поскольку тот легкий, маленький, а отдача у него еще слабее, чем у «.38 супер». К сожалению, при этом и мощь у него меньше, а маленькие пистолеты с маленькими прицельными приспособлениями славятся тем, что из них очень трудно попасть в цель. Они для тех, кто много носит оружие, но редко им пользуется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию