Агнец на заклание - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Роу cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Агнец на заклание | Автор книги - Дженнифер Роу

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Об этом мы не говорили. Но, по словам Сью, нет, не она.

– Мы сейчас подойдем. Через десять минут. Побудь с ней. Смотри, чтобы она никуда не уходила.

– Не уйдет.

– Побудь с ней!


Вернувшись к себе в номер, Берди задумалась, следует ли еще раз позвонить в больницу, но отказалась от этой мысли. Рано. Врачам нечего сообщить ей. Своим звонком она лишь вызовет ненужное раздражение. Медсестра и так в прошлый раз была не особо любезной. Говорила отрывисто, явно торопилась. Похоже, ее раздражало присутствие полиции в больнице. А может, вообще все раздражало. «Если бы не приглашение Сью позавтракать вместе, сейчас я въезжала бы на стоянку возле больницы, – подумала Берди, взглянув на часы. – И тогда увидела бы Джуда своими глазами, вместо того чтобы сидеть тут, изводиться и ждать, когда Тоби завершит допрос с пристрастием».

Но о своем решении она ничуть не жалела. За кофе с тостами ей удалось немало узнать от Сью. В сущности, больше, чем та собиралась рассказать. Берди вздохнула. Если она не жалела о принятом приглашении, то Сью наверняка раскаивалась в том, что позвала ее. Соврала Сью или сказала правду? У Тоби скорее всего сложится свое мнение. Подробности ее рассказа – несомненная правда. Особенно упоминание о том, как она стояла над трупом Тревора Лэма, а по радио передавали песню «Яд». Слишком яркая деталь, такую не выдумаешь. И вырвалась у нее прежде, чем Сью успела задуматься о последствиях. Но с точным временем данного события и предшествующих ему нет никакой определенности.

Значит… Берди выпрямилась. Значит, полиция могла бы обратиться за информацией на местные радиостанции. Выяснить, какая из них прошлой ночью передавала «Яд» и когда именно. Песня далеко не новая. Из тех, которые диджеи называют классическим хитом. Только по чистому совпадению сразу несколько станций могли дать ее в эфир прошлой ночью. Особенно в конкретный промежуток времени.

Берди снова потянулась за своим телефоном, но когда он был уже у нее в руке, опять передумала. Тоби не нужно, чтобы его сейчас отвлекали. Поговорить с ним можно и позднее. Сообщить про «Яд». Вряд ли Сью сама скажет ему. Она считает эту подробность несущественной. Телефон по-прежнему был зажат в руке. Итак, выбора у нее нет. Прискорбно, но придется выполнять свои обязанности перед беднягой Бет Босуэлл. Вздохнув, Берди набрала домашний номер Бет.

– Берди! Наконец-то! Ну, как там? А у нас новости. Вчера я постоянно тебе названивала, пока не убежала по делам. Ты звонила мне вчера вечером? Извини.

Голос был громкий, слова сыпались одно за другим. Берди заморгала, стараясь сосредоточиться. Неужели Бет всегда так тараторила? Или это опять влияние атмосферы Хоупс-Энда?

– Берди, ты слушаешь?

– Да, Бет.

– Ну так скажи что-нибудь. Давай выкладывай. Как там Тревор Лэм?

– Неважно, Бет.

– Что? Не соглашается на наши условия? После всего, что было? Слушай, Берди, просто передай этому мерзавцу от меня, что мы…

– Бет, не в согласии дело. Он мертв.

Пауза.

– Что ты сказала? – осторожно уточнила Бет.

– Сказала, что он умер. Его убили. Ударом по голове.

– Ты шутишь?

– Нет. Послушай, Бет, я тут задержусь на пару дней и…

– Умер? Впервые слышу. В «Новостях» сегодня утром про это ничего не сообщалось. Ты уверена?

– Бет, я сама видела труп Лэма. Я нашла его. Он убит. Мертв как баран. Можешь мне поверить.

– «Мертв как баран»! Очень метко.

– Бет, это не смешно!

– Извини. Но каков поворот! Кто это его? Когда? Где? Как? Ну, давай выкладывай!

– Я не знаю. И никто не знает. Это случилось ночью. Мы понятия не имеем, когда именно. В его хибарке. Убить Лэма мог кто угодно. Орудие убийства пока не нашли.

– Совсем как в прошлый раз, – пробормотала Бет.

«Совсем как в прошлый раз».

– А что будет с авансом за книгу? Издатель заберет его обратно?

– Понятия не имею. Послушай, Бет, я сейчас не могу долго разговаривать. Звоню, только чтобы ввести тебя в курс. Как я уже сказала, я пробуду здесь дня два, и…

– Даже не знаю, сможем ли мы возместить тебе расходы, Берди! – торопливо перебила Бет. – Ведь, с нашей точки зрения, сюжет уже дохлый, так? Ой, извини, ляпнула, не подумав. Я что хотела сказать: он теперь уже не наш. Он, пожалуй, для «Новостей». Так что…

– Неважно. Если понадобится, я заплачу за себя сама. Не думаю, что паб в Хоупс-Энде мне не по карману. На худой конец, напрошусь к кому-нибудь на обед.

– Слушай, подруга, зачем передергивать? Я-то что могу сделать? Ты ведь знаешь – с нынешними сокращениями бюджета мне приходится ужиматься во всем, так что…

– Бет, я понимаю. – Берди закрыла глаза. – Об этом не беспокойся.

– Хочешь, я свяжусь с «Новостями» и выясню, нужна ли им информация от тебя?

– Нет! Нет, Бет, спасибо. Дальше мне лучше действовать самой по себе, независимо. Честное слово. Они же все равно отправят сюда свою группу. Так что ничего не надо предпринимать, договорились?

– Хорошо. Но до этого момента поездку мы, конечно, тебе оплатим. В смысле, согласованные расходы. В том числе этот телефонный звонок. Ты же не виновата, что Лэма убили, правильно?

– Не виновата. Спасибо, Бет. Мне пора.

– Только ту папку верни мне, а то в архиве вечно поднимают шум из-за…

– Разумеется. Как только вернусь в город. Тогда и увидимся, Бет.

– До встречи, подруга. Спасибо за все. Жаль, что не сложилось. Записи продолжай вести – неизвестно, вдруг еще пригодятся. Ладно, до скорого.

– До свидания.

Берди отключила телефон, пока Бет не спросила еще о чем-нибудь. Например, что думает по поводу случившегося Джуд. И нельзя ли сделать сюжет о нем вместо Лэма. Какие чувства он испытал, узнав, что его протеже прикончили в тот же день, когда тот вышел на свободу? Ощутил свою вину? Не жаль ему теперь пяти лет, потраченных впустую? Джуд раздавлен горем?

Джуд! Берди взглянула на часы. В половине девятого надо попробовать дозвониться до офиса Джуда. Объяснить его коллегам, что случилось. Сообщить, что сегодня Джуд в Сидней не вернется. И выступить завтра в суде не сможет. Пусть переносят заседание.

Ее взгляд упал на папку с бумагами, лежавшую на комоде, и на книгу «Агнец на заклание». А заодно, пока будет звонить, она попросит кое-что сделать для нее. Джуд не стал бы возражать. Это не займет много времени. Просто один пустячок, который ей любопытно узнать. Очень любопытно, еще со вчерашнего дня.

Берди села, положила руки на колени и покачалась на скрипучей кровати, уставившись в стену. Со всех сторон ее окружали розы, карабкающиеся вверх по решеткам. Берди снова перевела взгляд на телефон и встала. Нет, она не в состоянии просто сидеть и ждать. Порывшись в сумке, Берди нашла блокнот, вырвала листок и нацарапала записку. Потом сунула телефон обратно в сумку, зажала записку в зубах, вышла из комнаты, заперла дверь и направилась к лестнице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию