Небеса в бездне - читать онлайн книгу. Автор: Эдриенн Янг cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небеса в бездне | Автор книги - Эдриенн Янг

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

– Двести девяносто человек из разных деревень готовы сражаться. А сколько Рики осталось?

Я бросила взгляд на Фиске. Их было мало. Слишком мало. Мы понесли огромные потери.

Он посмотрел на меня.

– Точно неизвестно. Когда мы уходили, предводители других деревень еще не собрались. Могу сказать, что примерно чуть меньше трех сотен человек из Фелы и Мёора. Возможно, всего пятьсот, если считать выживших из других деревень.

Отец удивленно вскинул брови.

– Так, значит, ты говоришь от лица клана Рики? – Эспен прислонился к столу.

Фиске немного расслабился, но не терял бдительности, вглядываясь в тени на берегу.

– Да. Предводители клана Рики хотят, чтобы вы объединились с ними в борьбе против Херджа.

Эспен и отец переглянулись.

– Их слишком много, чтобы мы справились с ними собственными силами. Но вместе мы можем победить.

– А дальше? – Эспен скрестил руки на могучей груди.

– Это вы уже будете решать с Рики. Я не предводитель.

– Но тогда почему они послали тебя? – Отец положил перед собой на стол сжатые кулаки. – Как мы узнаем, что тебе можно доверять?

– Никак. – Я шагнула вперед, глядя в глаза отцу. – Точно так же они не знают, могут ли доверять нам. Но мы нужны друг другу. Если мы не объединимся, нашему клану придет конец. Прежней жизни больше не будет.

Все вокруг умолкли.

– Я видела Хайлли, – тихо сказала я. – У нас нет другого выбора.

Глава 39

Мужчины долго допрашивали Фиске. Стояла глубокая ночь, но они все никак не могли прийти к соглашению. Я видела, что ему неприятно отвечать на все их вопросы, но он не отказывался. Он понимал, что эта информация делала Рики уязвимыми перед Аска, и все же это было необходимо.

– Я пойду. – Мой отец стал первым, кто согласился.

Но Эспен все еще сомневался.

– Мы не можем отправить с тобой остальных, Аги.

– Я тоже пойду с ними. – Майра не сводила с меня глаз, стоя рядом с моим отцом.

Фиске по-прежнему держался чуть в стороне, повернувшись спиной к скале. Он не мог допустить нападения со спины.

– Тогда ты выступишь от имени клана Аска, – согласился Эспен. – И мы встретимся в Аурвангере.

Я взволнованно провела рукой по волосам. На протяжении многих поколений мы встречались в Аурвангере. Кланы Рики и Аска. Но лишь для того, чтобы устроить кровопролитие. На этот раз мы встретимся ради спасения обоих кланов. Я задумалась, сможем ли мы сражаться бок о бок против общего врага. Станем ли мы сильнее или, наоборот, слабее благодаря этому союзу.

Когда нас наконец отпустили, отец повел нас в глубину спящего лагеря. Мы остановились около выступа у каменной стены утеса. Издалека доносились голоса предводителей Аска, продолжавших спорить в свете факелов. Их злой, измученный шепот заглушал мерный плеск речной воды.

– Можешь спать здесь. – Отец протянул Фиске свернутое шерстяное одеяло. – Выходим на рассвете.

Он собрался уходить, и я последовала за ним, обойдя остроконечный участок скалы, врезавшийся в воду.

– Я останусь здесь. – Проглотив ком в горле, я постаралась говорить уверенно и спокойно.

Он резко обернулся, уставившись на меня.

– Что?

– Его нельзя оставлять здесь одного. К утру он будет мертв.

Он медленно обвел меня взглядом, пытаясь прочитать меня. Только ему, Ири и Майре это и удавалось.

– Мы долго шли сюда. Он не причинит мне вреда. А если и захочет, я сумею о себе позаботиться.

Он помедлил.

– В чем дело, милая?

– Он нужен нам, чтобы вернуться в Фелу. И встретиться с Рики. – Я вздохнула. – Поверь мне. Пожалуйста.

Он снова уперся взглядом в ожог на моей шее, но затем протянул ко мне руки и крепко обнял.

– Хорошо.

Острая пульсирующая боль пронзила мое плечо, когда он сжал меня в объятиях. Я приникла к его могучему телу, вдыхая родной запах. И вспомнила, как мы проводили вечера в своем шатре во время сезона сражений в Аурвангере.

Он протянул мне второе одеяло и, не оглядываясь, ушел в темноту, в сторону хижин. Он всегда полностью мне доверял. Но сейчас я чувствовала, что его вера пошатнулась, уступая место подозрениям. Я вышла из-за каменного выступа и расстелила одеяло на песке. Молчаливая недосказанность, возникшая между нами с Фиске в ночь, проведенную в Хайлли, так никуда и не исчезла. И каждый взгляд, каждое слово громким эхом отдавалось в этой тишине.

– Тебе стоило пойти с ним.

Я осторожно вытащила из-за пояса его кинжал, спрятанный под рубашкой. И протянула ему.

Фиске быстро взглянул на кинжал.

– Думаешь, он мне пригодится?

– Надеюсь, нет. – Если бы что-то пошло не так и Фиске убил бы кого-нибудь из Аска, это было бы на моей совести. И означало бы крушение надежды на объединение двух кланов.

Он приблизился ко мне, но вместо того, чтобы взять кинжал, обхватил меня за запястье. Его пальцы стиснули мою руку, и я ощутила, как сердце забилось сильнее.

– Тебе надо вести себя осторожнее. – От его прикосновения жар разлился по моему телу. – Если Аска решат, что ты защищаешь меня, они перестанут тебе доверять. – Он сильнее стиснул пальцы. – А ты должна сделать так, чтобы они поверили, Элин. Мы оба должны.

Я посмотрела на его пальцы, сжимавшие мою руку, а затем взглянула ему в лицо. И перед моим мысленным взором отчетливо возникла наша первая встреча в Аурвангере. Когда я увидела его в тумане с занесенным над головой мечом.

– Почему ты пошел со мной? – прошептала я, снова задавая ему один и тот же вопрос.

– По той же причине, по которой ты осталась ночевать здесь. – Он шагнул мне навстречу, и все во мне замерло в ожидании. – На самом деле, тебе необязательно это знать. – Он медленно вытащил кинжал из моей ладони и заткнул за пояс. – И сейчас это не так уж и важно.

Он был прав. Я еще не была готова услышать это. Я даже не могла позволить себе думать об этом. В моей голове не осталось места для размышлений о том, что все это значит и к чему приведет. Потому что через несколько дней мы все можем погибнуть.

– Ты не рассказала им об Ири. – Он смотрел на реку, а я тем временем устраивалась на своем одеяле.

– Не смогла.

– Но ты должна.

– Знаю, – прошептала я.

* * *

Дети выглядывали из-за скалы, наблюдая за мной, пока я прогуливалась по берегу. Когда я подняла глаза, они спрыгнули вниз и помчались по берегу, взбивая вокруг себя тучи песка.

Фиске, присев на корточки, умывался у реки, время от времени оглядывая берег. Сегодня утром река уже не выглядела такой бурной, и я увидела, что она довольно широка. Гораздо шире, чем мне доводилось видеть. С двух сторон над узкими песчаными берегами нависали высокие скалы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению