Ночь дерзких открытий - читать онлайн книгу. Автор: Морин Чайлд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночь дерзких открытий | Автор книги - Морин Чайлд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Его пальцы постукивали по столу, пока он внимательно смотрел на нее.

— Почему ты уставился на меня? — спросила Кейт.

— Мне нравится вид напротив, — ответил он.

— Ты опять включил любимца дам. — Кейт слегка улыбнулась. — Я все ждала, когда снова это увижу.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты стал очень тихим и спокойным, когда мы прилетели из Вайоминга.

Он посмотрел на ее живот.

— Мне теперь есть о чем подумать.

— Ты прав, — ответила она. Боже, как странно. Им надо так много обсудить, но они не находят правильных слов. — Ты часто приходишь сюда на деловые ужины?

Он улыбнулся, и его глаза блеснули в свете свечей.

— Не так уж часто.

— Но ты привел меня сюда. Почему?

— Тебе не понравилась еда?

— Еда была чудесная, но ты не ответил на мой вопрос.

— Ответ очевиден. Я хотел отвести тебя в приятное место. — Он встал, подошел к ее стулу и помог ей встать. — А теперь я хочу тебе что-то показать.

Она подала ему руку, и, как всегда при его прикосновении, по ее телу пронесся электрический разряд.

Как она будет жить без прикосновения его рук? Возможно, всю оставшуюся жизнь она будет думать о нем, скучать по нему.

— Куда мы идем?

— Это секрет. Ты ведь любишь секреты, Кейт?

Они ехали по побережью в его «порше». По правую сторону океан переливался бликами в лунном свете. По левую сторону от себя она видела мужчину, который так старательно разрушал возведенные ею защитные стены. Его шарм и его улыбка, а теперь его странно молчаливое поведение не давали ей покоя. Он так изменился из-за ребенка? Он обдумывал, как получить единоличную опеку? Или он сожалел о своих словах, что он хочет ребенка?

И что он имел в виду, когда говорил, что она любит секреты?

Она посмотрела на него в задумчивости. Почему ей теперь так сложно понять, что происходит у него в голове? Когда они только встретились, она поставила на нем штамп заносчивого богатого парня, но теперь она понимала, что ошибалась. Но каким именно он был сейчас?

— Ну и кто уставился сейчас?

— Я просто пытаюсь тебя понять.

Он резко рассмеялся.

— Не надо так глубоко копать, Кейт. Я достаточно прост для понимания.

— Я не стала бы пытаться, если бы ты сразу сказал мне, что тут происходит.

— Тогда будет неинтересно!

Она прикусила нижнюю губу, чтобы промолчать. Она понимала, что он намекает на ее отказ сообщать ему о ребенке. Но она сделала так, потому что понимала, что так будет лучше. Кроме того, она ведь извинилась за это.

Она замолчала и больше ничего не говорила до того момента, как он свернул направо по указателю на Вью-Пойнт. Шон припарковал машину, вышел и помог выйти Кейт. Взяв ее за руку, он повел ее к невысокому белому ограждению на краю утеса.

— Это одно из моих любимых мест, — сказал Шон, стараясь перекричать ветер, шум океана и оживленное шоссе за их спинами. — Когда у меня появилась первая машина, я любил приезжать сюда. Я садился на капот и часами смотрел на океан.

— Красиво, — произнесла она. Ей было не по себе из-за того, что они стояли так близко к обрыву.

— Верно. — Шон указал рукой куда-то, и Кейт посмотрела в этом направлении. — В хорошую погоду, как сейчас, можно увидеть все побережье. Если вечер туманный, то все видится как в сказке. Но большей частью ночи ясные, и если смотреть отсюда, то огни пляжа не кажутся такими яркими и резкими.

Кейт слушала его и представляла себе, как подростком он, сидя здесь, познавал мир. Ведь и она, когда была ребенком, приходила на озеро и смотрела на луну и звезды и на их отражение в воде.

— Огней здесь гораздо больше, чем обычно ночью в наших краях.

— И у вас есть огни, — сказал он, улыбаясь. — Они называются звезды. Никогда не видел так много звезд, как в Вайоминге.

— Верно. — Кейт поежилась от порыва свежего ветра и перевела взгляд на подножие утеса, где волны разбивались о камни.

— Холодно?

— Да, немного. — На самом деле ей было очень холодно, но, когда он обнял ее за плечи и притянул к себе, ей сразу стало жарко.

— Когда я был ребенком, — сказал он, — я приезжал сюда, и никто не знал, где я. Это было мое секретное место.

Он снова произнес это слово. Кейт посмотрела на него и увидела, что он, в свою очередь, тоже внимательно наблюдает за ней.

— Ты говоришь о секретах, Шон. Что ты имеешь в виду?

Его глаза сузились, и он продолжал смотреть на нее. Через пару секунд Кейт подумала, что он решил проигнорировать ее вопрос. А затем он спросил:

— Почему ты не сказала мне, что была замужем? Что твой муж умер?

Глава 9

Внезапно Кейт ощутила, как из ее легких пропал весь воздух. Пару мгновений она приходила в себя. Он крепче сжал ее плечи руками, препятствуя ее неосознанному желанию отстраниться от него. Отец! Кейт закрыла глаза, когда поняла, что это отец рассказал Шону о Сэме.

Она должна была быть готова к тому, что Шон рано или поздно узнает о ее браке. Харри Бейкер переживал из-за того, что его беременная дочь не вышла замуж. Вероятно, Шону крайне повезло, когда ее отец появился в лесу без ружья, чтобы пристрелить человека, соблазнившего его дочь. Вместо этого он решил убедить отца ребенка сделать то, что, по мнению Харри, было правильно.

Теперь она ощущала руки Шона, как кандалы. Ей нужно было остаться одной, продышаться.

— Отпусти меня!

— Нет! Поговори со мной!

— О чем? Я вижу, что мой отец уже рассказал тебе обо всем.

— Нет, не обо всем, — возразил Шон, разворачивая ее лицом к себе. — Он не мог сказать мне, почему ты держала свой брак в тайне от меня.

Она не могла смотреть ему в глаза. Как она могла рассказать ему о своем покойном муже?

— Мой брак не имеет никакого отношения к тому, что произошло между нами.

— Ты так думаешь? — Он взял ее за подбородок и поднял ее лицо вверх так, чтобы она смотрела ему в глаза. Кейт не понравился их гневный блеск. Но она разглядела в них и следы боли.

— Хорошо, а когда я должна была сказать тебе об этом, Шон? До секса или сразу после?

— Это был не просто секс, Кейт. — Его руки на ней сжались еще сильней. — То, что произошло между нами, больше чем секс, и ты должна была сказать мне. Да у нас было полно времени, пока мы были заперты там, в гостинице.

Да, он был по-настоящему зол. Но вместо того, чтобы попытаться успокоить его, она начала распаляться сама.

— А каким образом мне следовало донести до тебя эту информацию, Шон? Может, так: «Помоги мне донести ковер наверх, и, кстати, я уже рассказывала тебе, что я вдова?» Да отпусти ты меня уже!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению