Клуб любительниц грязных книг - читать онлайн книгу. Автор: Лизи Харрисон cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клуб любительниц грязных книг | Автор книги - Лизи Харрисон

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Если бы твоя пустота была заполнена, то ты не читала бы об оргазмах Айседоры, а испытывала бы их сама.

Мы удовлетворенно заурчали.

Как обычно, Марджори сформулировала все очень точно и логично. И вполне доступно. Хорошее настроение и поддержку мне дают подруги, романтику – книги, любовь – сыновья, безопасность и общение – Лео. Все, что мне нужно сделать, – это изменить отношение к жизни. Сменить кафе с комплексными обедами на меню а-ля карт.

К чему-то придется привыкнуть, от чего-то отказаться. Но я справлюсь. Я смогу встречать Лео с улыбкой на лице и любовью в сердце, даже если опять найду на его одежде взбитые сливки, потому что ему нужны старлетки так же, как мне нужен клуб.

Сейчас я сижу одна за кухонным столом и пишу это письмо. Мой мозг пропитан водкой, я задыхаюсь от слез, а Лео опаздывает на три часа.

Такое ощущение, что я приближаюсь к развязке «Страха полета». Сейчас я одновременно Айседора, лежащая в ванне, и Беннет, который вернулся в гостиничный номер, но еще не знает, что она тоже там. Я в эпицентре событий, и от меня ничего не зависит. Прежде чем они увидят друг друга; прежде чем они почувствуют боль друг друга; прежде чем каждый из них примет решение и сделает то, что должен, я не узнаю, чем все закончится.

Г.Г.

* * *

– Понятно, – сказала Адди, доливая в красный стаканчик вино. – Мы знаем, чем все закончилось.

– Думаешь, Беннет смог вернуть Айседору? – спросила Эм Джей, довольная тем, что Адди интересуется двусмысленным финалом романа. Не самый логичный, но вполне обоснованный вопрос.

– Я говорю про Глорию и Лео, – сказала она. – Глория осталась с Лео, несмотря на то, что он ей изменяет. Очень трогательно. – Адди буквально зашипела. – Это слабость.

– Может быть, она застукала его на месте преступления и пилила за это еще пятьдесят лет, – сказала Бритт. – Заставила целовать ее в задницу и покупать бриллианты, лишь бы она не ушла от него.

– Тише, – сказала Джулс, почти касаясь рта Бритт лайнером для губ.

– Мне кажется, Глория сама позволяла ему выходить сухим из воды, – сказала Эм Джей, вспомнив «пятиминутное предупреждение», которое Лео получил во время их единственной встречи. Тогда она подумала, что телефонный звонок – это всего лишь забавный ритуал, но что, если Глория действительно давала ему время на то, чтобы избавиться от окурка или вытолкнуть подружку из дома через заднюю дверь?

– Зачем ей это было нужно? – спросила Бритт.

– Чтобы сохранить семью, – подсказала Джулс. – Обратная сторона слабости. Поставить брак выше своего эго – это проявление силы.

Адди зевнула:

– А мне кажется, это трусость.

– Трусливой была Айседора, – сказала Эм Джей, смущенно улыбнувшись. Она впервые подумала о вымышленном персонаже как о живом человеке и поразилась своему открытию. Освобождению. Не только своему, но и Айседоры, которая перестала быть персонажем из 70-х, а превратилась в обычную запутавшуюся женщину. – Сплошная болтовня.

– Болтовня? – возмутилась Бритт. – Да у Айседоры был роман.

– Ну-ну. Только в итоге она вернулась в гостиницу к мужу. А как быть с ее фантазией, в которой она встречается в поезде с незнакомцем и занимается с ним сексом ради секса? Никаких привязанностей, никаких скрытых мотивов? У Айседоры был шанс, и, когда он выпал, она с возмущением его отвергла.

– Знаете, что меня возмутило? – спросила Джулс. – Финал. Как мы теперь узнаем, остались ли Айседора и Беннет вместе?

– Какая разница? – сказала Бритт. – Брак – скукота. Одиночество – тоска. Они облажались независимо от финала.

У Эм Джей все сжалось внутри. Все это звучало печально.

– Какой же правильный вариант?

– Притянуть к себе Лео, – сказала Бритт. – Затянуть узел, но не до конца.

– Мертвый узел, а лучше удавка, – предложила Адди, резко выдергивая заколку вместе с волосами.

Джулс опустила блеск для губ:

– Вы можете оставаться серьезными?

– У нас два варианта: быть замужем и не быть замужем, – сказала Адди. – Оба отстойные. Почему мы, как члены общества, не предлагаем дополнительные варианты? Почему молчат звезды? Почему никто не говорит об этом по телевизору?

– Брак – это так романтично, – сказала Джулс.

– Романтика не имеет отношения к реальности. Это абстракция. Реалистична только сама реальность, – сказала Эм Джей. – Все мы фантазируем о том, как прекрасно должна сложиться наша жизнь. А потом неожиданно умираем, теряем работу или не можем найти свою вторую половинку…

– Потом на коленях начинает обвисать кожа, – добавила Бритт. – На подбородке появляются волоски, а сиськи напоминают два карандаша, стоит только опуститься на четвереньки.

– Совершенно верно, – сказала Эм Джей. – Романтические представления быстро исчезают, и остаток дней мы проводим, пытаясь понять, что пошло не так. А что, если все происходит именно так, как должно происходить, а мы слишком увлечены своими дурацкими фантазиями, чтобы Принять реальность? А если финал «Страха полета» можно объяснить тем, что Айседора и Беннет должны избавиться от своих ожиданий и принять жизнь такой, какая она есть?

– У тебя точно нет проблем? – спросила Адди.

Эм Джей рассказала им об автокатастрофе, Лиз Эванс, затянувшемся путешествии Дэна на Яву и лежащем на дне чемодана неподписанном контракте. Том самом, о котором Дэн ничего не знает.

– Я пожертвовала своей карьерой, чтобы быть с ним. Он занимается своими любимыми делами, а я наблюдаю за тем, как рушатся мои мечты.

– Боже мой! – охнула Джулс. В руках она держала большой клок волос Бритт. – У тебя…

– Да, как у каждой восьмой американки. Давай не будем делать из этого проблему. – Отрезала Бритт.

– Что ты, дорогая. – Джулс крепко обняла ее. – Ты справишься, вот увидишь. Тетя Барб, сестра моей матери, вылечилась от рака.

– От рака? У меня нет рака.

Смущенная Джулс уставилась на клок волос.

– У меня нарощенные волосы.

– Фу, – сказала Джулс, – а то я успела наврать про тетю Барб. Она скончалась в прошлом году.

– А твоя задница? – спросила Адди. – Она настоящая?

– Да, – ответила Бритт.

– Пол счастливчик.

– Думаешь, он об этом знает?

– Разве нет?

– Сказать правду?

Все кивнули.

– Пол курит травку как паровоз. На мою задницу он обращает внимание, только если она заслоняет ему телевизор.

– Ты выдумала про брауни для больного раком друга?

– Он испек их для себя, – призналась Бритт. – Два года назад он повредил позвоночник на работе и с тех пор, типа, восстанавливается. Травка ему определенно помогает. Страдаю от этого одна я, потому что, пока он валяется на диване и катает в карманах шары, мне надо заниматься детьми, следить за домашними черепахами, готовить, убираться и еще работать. – Бритт замерла, пока Джулс очищала Т-зону на ее лице. – Я на это не подписывалась. Я хотела быть домохозяйкой. Мне нравится играть в футбол, устраивать детские праздники и дарить смешные подарки учителям. А сейчас всем этим занимается нянечка Жозефина, пока я на работе. Потому что если я не буду работать, то мы останемся без дома, а кому нужен бездомный риелтор?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию