На крыльях Ветра перемен - читать онлайн книгу. Автор: Нелли Видина cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На крыльях Ветра перемен | Автор книги - Нелли Видина

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

– Ты обязательно сдашь, ты же всё выучила. А уж не последнем практикуме ты выполнила работу лучше всех.

– Зато знаю хуже всех! – истерично всхлипнула она.

– Это ты у нас проныра и контракт подписала, – влезла соседка, – а нам леди Фьёон чётко сказала, что одну отчислит.

– А вы не думаете, что она просто пугала? Чтобы не расслаблялись, работали в полную силу?

– Хоть бы ты была права, Кира, – вздохнула Кейрисина и отвернулась.

В стене открылся вход в светящийся коридор перехода, и в холл шагнул Арсам с неизменным букетом в руках.

– Курсистки, доброе утро. Право, не стоит хмуриться. Экзамен – это праздник знаний, когда студенты показывают, чего смогли достичь за год, а преподаватели радуются за успехи своих учеников.

– Вы сами-то верите в то, что говорите? – хмуро спросила одна из сокурсниц.

Арсам в ответ загадочно улыбнулся.

Я не ожидала, что он придёт, всё-таки у Арсама полно своих дел, но, видимо, он не мог не поддержать невесту перед выпускным.

За пять минут до экзамена в холле появилась леди Фьёон. Оглядев нас, леди пожелала всем удачи и собиралась скрыться за дверями аудитории, но была перехвачена Арсамом:

– Леди, позвольте поздравить вас с выпуском первых консультантов «Ветра перемен».

– Спасибо, Арсам, вы так милы. – прощебетала леди, принимая цветы и не замеченную мною раньше коробку конфет. – Откровенно говоря, не ожидала.

– Я благодарен вам за Киру. Если бы не ваше участие, вряд ли бы у нас что-то сложилось. Были бы мы рядом, но не вместе. Поэтому, леди Фьёон, я ваш должник, – Арсам коротко поклонился и быстро исчез в переходе.

Первой отвечать пригласили Кейрисину. Нервно одёрнув юбку, соседка убрала конспекты в сумку и прошла в аудиторию. Дверь за ней закрылась, и мне вдруг передалось волнение сокурсниц. А если спросят что-то, что я не знаю? А если я что-то забыла? Мы, не сговариваясь, дружно зашуршали записями.

Кейрисина отсутствовала больше часа. Вышла бледная, глаза навыкате, на щеках румянец.

– Сдала, – шепнула она и обессиленно упала в кресло.

Выглянувший из аудитории лорд Риас усмехнулся и позвал следующую жертву. Соседка посидела минут пять, встала, нейтрально пожелала нам удачи и нетвёрдой походкой направилась к ближайшей стене. Обычно Кейрисина старалась не демонстрировать подвеску-ключ, но в этот раз она, видимо, была настолько уставшей, что, не стесняясь, оттянула ворот и продемонстрировала символ отсутствия у неё способностей к магии. Она сжала подвеску двумя пальцами, и открылся переход, тотчас схлопнувшийся, стоило Кейрисине в него войти.

– О чём так долго можно разговаривать? – нервно спросила сокурсница. Ей было идти следующей.

Я пожала плечами:

– Долго – это хорошо, значит, Кейрисина много рассказала. Даже если на какой-то вопрос она не знала ответа, это не так бросилось в глаза, как если бы она отвечала минут пять-десять.

Девушка кивнула.

Где-то через час к нам заглянул Арсам, причём не с пустыми руками. Мой любимый мужчина принёс поднос, на котором стояли четыре чашки с чаем и на салфетке громоздилась горка бутербродов. Арсам побыл с нами недолго, извинившись, сослался на дела и ушёл.

– Повезло тебе, – тихо вздохнула сокурсница.

– Очень повезло, – также тихо подтвердила я.

Моя очередь отвечать наступила только через два часа. Сокурсница вышла из аудитории бледно-зелёная, дрожащая, но счастливая. Значит, не сдавших выпускной экзамен у нас нет. Я коротко поздравила девушку, вошла в аудиторию и замерла на пороге. Я была убеждена, что экзамен принимают леди Фьёон и лорд Риас, но оказалось, что кроме них за столом сидят госпожа Шиас и двое неизвестных мужчин.

В голове всплыл рассказ Арсама о том, как он сдавал экзамен на первом курсе.

– Здравствуйте, высокая комиссия, – произнесла я и получила поощрительный кивок от одно из мужчин. – Разрешите представиться. Курсистка Кирадина.

– Проходите, курсистка, присаживайтесь, – предложил мужчина.

– Благодарю, – я села за невысокий столик, стоящий перед столом комиссии.

– Господа, госпожа Шиас, – леди Фьёон приподнялась со своего места. – Курсистка Кирадина моя лучшая ученица. В связи с этим предлагаю опустить вопросы по теории и заменить их на усложнённое практическое задание, выполнение которого курсистка будет подробно комментировать, тем самым продемонстрирует знание теории.

Высокая комиссия одобрила предложение, и лорд Риас положил передо мной знакомое матовое зеркало.

– Курсистка, – обратилась ко мне леди Фьёон. Представьте, что к вам обратилась молодая вдова, которая очень хочет устроить личную жизнь. Она богата, и, чтобы окружающая обстановка не напоминала ей о почившем супруге и ушедшем счастье, приобрела новые апартаменты. План её нового дома вам дан, – леди Фьёон кивнула на зеркало. – Вы должны обустроить апартаменты, руководствуясь теорией «Ветра перемен» и пожеланиями клиентки. Вам понятно задание?

– Да, леди. Можно ли задать уточняющий вопрос?

– Пожалуйста.

– У обратившейся ко мне вдовы есть дети? Если нет, то хочет ли она детей?

– Нет, детей нет, но очень хочет. – ответил мужчина. – Какое это имеет для вас значение?

– Во-первых, дом для одного человека будет обустроен не так, как дом для женщины с детьми. Во-вторых, эта информация важна для правильной расстановки акцентов. Личная жизнь – слишком неконкретно. Хочет ли вдова привлечь в свою жизнь поклонника, который будет дарить цветы, приглашать на прогулки вдоль набережной и угощать чашечкой чая в кафе, или она хочет, чтобы мужчина на ней женился, появились дети?

– Ясно. Приступайте, курсистка.

Я приложила к рамке зеркала подвеску-ключ, и в стекле появилось иллюзорное изображение голых стен и пола. Дом вдовы мне привычно показывали сверху.

– Перво-наперво, – начала я, – я осмотрю местность, в которой расположен дом. В данном случае, видно, что здание со всех сторон защищено садом, и единственная проблема – это прямая дорога от ворот, нацеленная на парадный вход. Я посоветую клиентке проложить дорогу заново. Если это по каким-либо причинам невозможно, займусь проблемой после того, как проведу полное очищение в доме. Я имею в виду не только полноценную уборку, но и окуривание всех помещений благовониями.

– Вы ничего не путаете, курсистка? – уточнила госпожа Шиас. – В новом доме застойной негативной энергии взяться неоткуда.

– Дом новый, вы правы, но негатив всё равно мог накопиться. Где гарантия, что во время строительства не было несчастных случаев, что никто не злился, не ругался? В любом случае очищение не повредит.

– Дальше, курсистка.

– Если исходить из того, что клиентка располагает деньгами, то я разобью перед парадным входом клумбы и установлю статуи воинов, которые будут символизировать, что дом защищён.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению