Терновая ведьма. Исгерд - читать онлайн книгу. Автор: Евгения Спащенко cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терновая ведьма. Исгерд | Автор книги - Евгения Спащенко

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

Кружево, обрамлявшее сочную синеву платья на ее груди, взволнованно колыхнулось. И вместо того чтобы проникнуться пылким призывом, Хёльмвинд вдруг понял: на алтарь своей победы ветряная владычица не погнушалась бы возложить любую жизнь. Не потому что слыла кровожадной злодейкой, — просто верила в непогрешимость собственных поступков, законную вседозволенность, дарованную правителям.

Сожалела ли она о силе, отнятой у северного верховного, отвечала ли правду, сетуя, что память ее неспособна воскресить события прошлого? Год или два назад он вряд ли задумался бы о таком — поставил под сомнение правоту Розы. Но после всего случившегося…

«После чар, изменивших тебя, — мнимых и настоящих…» — услужливо подсказал неуемный внутренний голос…

Отмахиваясь от него, Хёльмвинд вскинул голову, выхватил из калейдоскопа атласа и шелков цветущий лик Вей Эрны.

— Скажи, как звали твоих погибших верховных?

От неожиданности она приоткрыла полные губы, потянулась к янтарному кулону на золотой цепи.

— К чему этот странный вопрос?

— Просто ответь, если сумеешь припомнить…

— Ладно… — Вышитый наподобие гобелена плотный подол зашуршал по ступеням, грузно потянулся за сошедшей с престола фигурой. — Сабиэль — Льдистый Ворон — самый старший северный ветер, Терраль Леванте — восточный, западный — Фельдвинд — Владыка Полей и южный — Ирифи — Кошачий Хвост.

Обойдя дальнюю часть зала, где некогда размещались подмостки для музыкантов, ветряная владычица остановилась.

— Я любила каждого… и тоскую даже спустя века, жалея, что у ветров нет могил, на которые можно прийти, чтобы их оплакать… Но прошлое больше не имеет значения! Нам с тобой, Хёльмвинд из Железного дома, надлежит отринуть печали, сомнения и устремиться вперед. В грядущем я вижу утешение — в триумфальном сиянии возрожденного Ветряного царства, затмевающем недолговечные людские династии. Нашими стараниями эпоха ветров настанет и будет длиться тысячи тысяч лет…

Окрыленная далеко идущими планами, Роза Ветров совершенно позабыла о чертополоховом браслете, что тянул из нее силы. В порыве воспарить под потолок она вдруг согнулась пополам, страдальчески охнула. Затянувшееся колдовское свидание требовалось срочно прекращать.

— Собери волю в кулак, северный верховный. И добудь мне последнюю горловину, покуда питающая меня мощь окончательно не истощилась!

В следующую секунду убранство тронного зала подернулось рябью, брызнуло мириадами пылинок, влекущих за собой в сухую тягучую реку. Погружаясь в нее, Хёльмвинд все гадал, намеренно ли ветряная владычица завершила встречу на такой повелительной, почти угрожающей ноте или просто не успела сказать напоследок нечто ободряющее.

Увы, истину не выведать — чересчур искусна Вея Эрна в дворцовом лицедействе… Чтобы разглядеть суть, спрятанную под его тяжелой завесой, нужно быть либо неотесанным приморцем с подозрительной волчьей душой, либо…

Задыхаясь в бесплотном пространстве между ветряным дворцом и местом, где сейчас находилось его бренное тело, ветер припомнил россказни Изольды о том, как пылкие чувства заставляли влюбленных прозреть опасность наперекор самым хитрым уловкам. Любовь якобы вскрывала обман, сеяла тревогу в верных друг другу сердцах… Ох уж эти людские сказки — ни капли здравомыслия. Благо, к ветрам они не имеют никакого отношения… Разве только…

Думая об Изольде, верховный вдруг спросил себя, отчего так и не посвятил Вею Эрну в подробности их совместного похода. Из страха за принцессу? Нет, ему не присущи подобные бесполезные чувства. Тогда почему? Ответ крылся глубже, чем можно себе представить: в истоках мучительного раскаяния, что втайне терзало Хёльмвинда при одном воспоминании о собственных злых словах, брошенных в чертогах Давена Сверра. Но распутывать этот клубок у него не было сил.

«Пусть все идет своим чередом, — смирился северный владыка, — скитальцы-ветра возвращаются в Тьер-на-Вьёр, колдуньи творят чары, попутно вручая свои сердца лохматым несговорчивым рыцарям, а он, Хёльмвинд, коротает дни в ледяных ущельях, где все прекрасно и неизменно, — под стать властелину Сеам Хор…»

* * *

О том, как попал в Удел душеловов, Северный ветер, как ни странно, узнал от старика-лекаря. Он же в двух словах рассказал о буре, что разразилась после появления в форте незрячего угрюмого незнакомца, сопровождаемого девушкой с терновыми узорами. Сомневаться, кем именно были пришельцы, не приходилось.

С тех пор прошло чуть больше суток, гость, оказавшийся фейланом, прозрел, а удивительная принцесса сбежала, прихватив из конюшни чужого коня. Впрочем, мастер Кетиль не изволил гневаться. Наоборот — радушно предложил двум оставшимся мужчинам гостить, сколько пожелают.

Выспрашивать, кто такие фейланы и отчего Изольда галопом унеслась в ночь, Хёльмвинд не собирался — во всяком случае не у болтливого врачевателя. Слишком тот был навязчив, до раздражения суетлив и благоговеен. К тому же восторг его вызывал не сам ветер, а браслет, еще недавно являвший чудеса.

Хищные листья высушенного чертополоха притягивали человеческий взор не хуже богатого клада. Наблюдение увлекло лекаря всецело, ведь прикасаться к вещице было настрого запрещено. Впрочем, как только верховный очнулся, и этому был положен конец. Терпеть рядом с собой полоумного старца он не желал.

Наскоро сжевав краюху хлеба, подкрепившись овечьим сыром, предусмотрительно припасенным для гостя, Хёльмвинд покинул лазарет и отправился на поиски приморского королевича. О том, что его следует искать за стенами крепости, также разболтал любопытный знахарь.

«Толковать об этом запрещено, но Удел со вчера гудит, как пчелиный улей, — откровенничал он. — Чужак по имени Западный ветер как пить дать останется. По силе он вроде не уступает самому Кетилю…»

Без труда выбросив из головы всю чушь, которую пришлось проглотить с момента пробуждения, северный владыка спустился с небольшой насыпи, зорко выхватил из степных просторов крошечную темную точку и двинулся к ней, про себя ругая Мак Тира за то, что забрел так далеко. Исхоженных дорог ему мало?

— Эй, королевич! — Отмерив без лишнего версту под пригревающим полуденным солнышком, ветер по-людски приставил ко лбу ладонь козырьком. — Чего расселся?

Таальвен не вздрогнул — оторванный от мира, овеянный глубокой внутренней скорбью.

— Вслед за глазами тебя подвели и уши? — заворчал Хёльмвинд, не терпящий подобного пренебрежительного обращения.

— Оставь меня…

— С превеликим удовольствием! — втайне порадовался скупому ответу ветер. — Но только после того, как объяснишь, где искать твою жену с моими пожитками.

В человеческих настроениях он едва смыслил, но этого хватило, чтобы заключить: дела нынче хуже некуда. За пару суток порознь Мак Тир помрачнел и осунулся, будто голодал несколько недель кряду. От обострившихся углов и впадин лицо сделалось совсем каменным. И горящие лихорадочной зеленью глаза лишь дополняли сходство с живой статуей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению