– Но зачем бы мне прятаться?
Удостоверившись, что я в полном порядке, Сара выпрямилась.
– Они же такие прелестные создания. Дома, на ферме, у родителей спрингер-спаниели, поэтому к корги я еще не привыкла, но Генри – такой дружелюбный пес!
– Рад, что хоть один из них дружелюбен.
Он наклонился и почесал меня между ушами.
– Другие лакеи все время жалуются, как много собаки лают. И как они капризны, если на то пошло.
– Не Генри, – заступилась за меня Сара. – Он – душка.
Я гавкнул в знак согласия. Эми всегда говорила так обо мне.
– Генри, да? Ты у нас, должно быть, новичок. Странно, думал, его зовут как-то по-другому.
Он на секунду задумался, видимо пытаясь вспомнить, а затем покачал головой. Бедняжка Монти. Он так по-настоящему и не пожил во дворце, а все уже забыли его имя.
– В любом случае, рад познакомиться, Генри. Я – Оливер Кинчен-Уильямс, старший лакей здесь, во дворце.
– Ой, – вдруг сказала Сара. – Так вы – Оливер. Я и не поняла… Крестный советовал познакомиться с вами, как только начну тут работать. Но то одно, то другое… вот и не успела. Пока что. Я – Сара Морган.
Что-то в ее тоне выдало неправду – я хорошо различал ложь и недомолвки. Не думаю, что Сара обманывала Оливера или что-то в этом роде, но меня заинтересовали истинные причины, по которым она не пришла к нему раньше. Подозреваю, что они связаны с совсем не дружеским отношением коллег.
Если они относились к Саре так же, как Уиллоу и дорги ко мне, то девушка точно нуждается в моей поддержке. Уверен, я помогу ей завести друзей во дворце – не могут же все здесь быть вредными и ужасными, правда? И Эми всегда говорила, какой я дружелюбный пес. Ничего сложного!
– Рад, что мы с вами наконец познакомились, Сара, – сказал Оливер со смущенной улыбкой. – А кто, скажите, пожалуйста, этот ваш крестный, раз он меня знает? Я не особо известен за пределами дворца.
– Ему известен, – сказала Сара. – Он называет вас своим протеже.
Лицо Оливера осветилось пониманием.
– Это может быть только один человек! Как поживает старина Том? Все еще управляет всем в Виндзоре? По крайней мере, когда королевская семья в резиденции?
– Все еще, – улыбнулась Сара. – Не думаю, что он смог бы находиться в каком-нибудь другом месте.
– Странная это штука – жизнь королевской прислуги, – заметил Оливер. – Ты или создан для этого, или нет. Но если да…
– Зачем идти куда-то еще, – закончила Сара за него. – Я столько раз слышала, как Том говорил это!
– Любит он свои прибаутки, да?
– И все время повторяет их, – согласилась Сара.
Я обрадовался, что Сара нашла собеседника, который разделяет ее интересы и знает ее крестного. Это хорошее начало для моей кампании «Сара, веселей».
Но, к сожалению, сама беседа заинтересовала меня не так сильно, как голубь, только что перелетевший тропинку.
Я натянул поводок – не нарочно, но Сара перевела на меня взгляд.
– Простите, я обещала Генри хорошую прогулку, а мы все еще на полдороге.
– Мне тоже надо вернуться к работе, – ответил Оливер. – Но было очень приятно познакомиться, Сара.
Я звонко гавкнул, пытаясь упросить его не уходить – остаться и поговорить с Сарой еще. Но они просто рассмеялись.
– И с тобой тоже, Генри, – добавил Оливер. – Надеюсь скоро увидеть вас обоих во дворце.
– Уверена, мы встретимся, – тепло улыбнулась Сара, и день вдруг перестал быть таким холодным.
Оливер направился обратно к дверям в сад, а мы с Сарой стояли и смотрели ему вслед.
Она тихо вздохнула.
– Он вроде хороший, правда? Я знала, что где-то во дворце должны быть хорошие люди.
Я гавкнул и снова потянул за поводок. Если Оливер ушел, зачем нам тут стоять?
Сара рассмеялась.
– Ну тогда пойдем, малыш. Посмотрим, сможешь ли ты нагнать своих друзей.
День четвертый
Вторник, 17 декабря
Эми
Холодный резкий ветер обдал свежестью лицо Эми, когда та в свой перерыв переходила дорогу, разделяющую хирургическое отделение и парк. Она так привыкла проводить обеденное время на свежем воздухе, выгуливая Генри, что если оставалась в кабинете, то чувствовала себя взаперти и голова наполнялась туманом.
Кроме того, за стенами больницы ей не приходилось ловить на себе сочувствующие взгляды коллег – теперь не только из-за потери мужа, но еще и собаки.
Эми не знала, как сказать им, что не может понять, по кому из них скучает больше.
Присев на скамейку под деревом с облетевшей листвой, она вздохнула. Вообще-то, это неправда.
По Генри она точно скучала сильнее.
Эми сидела и разглядывала парк – прохожих, гуляющих с собаками или без, белок, суетящихся с последними орешками, птиц в поисках крошек от бутербродов, – все было так, как если бы Генри был с ней. В любой миг он мог броситься за голубем или побежать обнюхивать вон то дерево, чтобы узнать, чем это таким интересным пахнет.
Только вот он так не делал. Потому что потерялся.
– Все еще ни следа Генри, да? – Люк опустился на скамейку рядом с ней, а Дейзи терпеливо уселась ждать у его ног, как корги никогда бы не смог.
– Ни малейшего, – грустно ответила Эми. – Я звонила куда только можно, просила проверить микрочипы всех корги, которых нашли в окрестностях Большого Лондона… ничего.
– Сочувствую, – сказал Люк. – Но не стоит терять веры. Рано или поздно он вернется домой.
– Как вы вообще можете знать такое наверняка? – спросила Эми.
Люк искренне хотел ее поддержать, но ей показалось, что оптимизм тут неуместен.
– Когда вы – его семья, как он вообще может не вернуться?
Эми улыбнулась, и ей вдруг стало немножко теплее.
– Значит, вам с Дейзи нравится в Редхилле? – спросила Эми.
Кажется, не так давно немало рассказав Люку о своей жизни, она почти ничего не спросила о его собственной. Может, пришла пора восстановить баланс?
– Очень, – ответил Люк.
Словно соглашаясь с хозяином, Дейзи коротко гавкнула и чуть отошла в сторону суетящихся белок.
– В хирургии все такие радушные.
– Просто мы счастливы, что теперь у нас снова полный комплект врачей! – засмеялась Эми. – Последние несколько месяцев, после того как доктор Шах ушел на пенсию, нагрузка была ужасной.
– Рад, что смог помочь.
– Ой! Это, конечно, не единственная причина, почему мы вам рады, – быстро добавила Эми. – Вы, кажется, нравитесь всем пациентам, и… эм… человек вы хороший.