Я спасу тебя от бури - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Мартин cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я спасу тебя от бури | Автор книги - Чарльз Мартин

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Вот тебе и политика конфиденциальности.

Сэм рассмеялась.

– Она не упоминала никаких имен, но все понимали, о ком идет речь. – Она покачала головой. – Эти женщины и впрямь считают тебя особенным.

– Ну конечно, я особенный.

– Как Броди переносит все это?

– Страдает. В основном молчит.

– Он замечательный парнишка. Очень внимателен к Хоуп и присматривает за ней в школе. Он сидел с ней за ланчем и не поленился отыскать ее в кафетерии. – Она искоса взглянула на меня. – Настоящий защитник.

– Это все ДНК Стилов. – Я швырнул очередной плоский камешек. – Он – это лучшие стороны его родителей в невинной и полной надежд одиннадцатилетней упаковке.

Сэм опустила пальцы ног в воду, послав легкую рябь. Несколько минут мы оба молчали. Когда Сэм заговорила, ее голос звучал очень мягко, почти робко:

– Джорджия сказала, что заплатит мне в пятницу. С этими деньгами плюс чаевые я надеюсь вскоре расплатиться с тобой.

– Можно не торопиться.

– Похоже, деньги тебе не помешают.

– В данном случае особой разницы не будет.

Она колебалась, выбирая слова:

– Эта городская квартира… она сдается?

– Нет.

– Ты приберегаешь ее для жены, когда она?..

– Нет. Я не имел в виду, что ты не можешь снять эту квартиру. Ты можешь, просто… она не моя. Квартира принадлежит одной женщине в городе, которая сдает ее мне бесплатно.

– Это та самая женщина, которую твой отец…

– Ты действительно услышала всю историю целиком, верно?

– Это заняло большую часть дня.

– Сегодня я сходил туда и немного прибрался. Ты можешь переехать туда в любое время, когда будет удобно. Я просто не знал, как сказать об этом. Не хотел, чтобы ты подумала, будто я выставляю тебя из своего дома. Это хорошая квартира – меблированная, с полностью укомплектованной кухней и приличной ванной. Я говорю «квартира», но на самом деле это хороший дом. Чистый, просторный, с верандой и качелями. Кабельное телевидение и телевизор с плоским экраном. Если бы он не был построен над гаражом, его можно было бы назвать отдельным домом. Ты сможешь ходить на работу и отводить Хоуп в школу. Все совсем рядом.

Сэм наклонилась ближе, прижалась лицом к моей щеке и поцеловала. Ее поцелуй был теплым, мягким и ошеломительным. Она прикоснулась к моему лицу.

– Спасибо тебе.

– Ну… – когда я краснею, то могу сравниться со свеклой, – …всегда пожалуйста.

Она прижала ладонь к моей щеке, немного придвинулась и снова поцеловала – на этот раз в уголок рта.

– Спасибо за все.

За время подъемов и спадов в наших отношениях с Энди и даже после эпизода с врачом я ни разу не изменил ей. Даже не думал об этом. Но этот второй поцелуй разбередил во мне что-то, чему я не мог дать точного определения. Я ничего не сказал, и это было хорошо, потому что все равно не смог бы выдавить ни слова.

Сэм сидела рядом со мной и покачивалась взад-вперед, обхватив руками колени.

– Ты когда-нибудь изменял своей жене?

Я уставился на нее.

– Спокойной ночи, леди!

– Что?

– Ты не ходишь вокруг до около, когда дело доходит до жестких вопросов, не так ли?

– Мне не хватает терпения для игр.

– Это я уже понял.

– Ну, так что? Я серьезно.

– Нет. Я никогда не изменял ей.

– Даже в воображении?

– У меня неплохое воображение, но я не позволяю себе заходить слишком далеко.

– А как насчет меня?

– Что насчет тебя?

– Ты видел меня в своем воображении?

Я рассмеялся.

– Забавно, но, если дело касается тебя, я никогда не нуждался в особом воображении. Между той кабиной грузовика на автостоянке и стоянкой у «Риц-Карлтон» я повидал достаточно.

– Что ты видел?

– То, что трудно упустить из виду.

– Хорошо. – Она улыбнулась. – Я надеялась на это.

Разговор повернул в опасную сторону. С технической точки зрения я больше не был женат. Судебные формальности займут несколько дней. По всем практическим соображениям Энди считала, что мы находимся в разводе с тех пор, как она подписала документы около года назад. Я носил их с собой в папке с пятнами от кофе не потому, что нуждался в ее подписи, а потому, что мне нужно было поставить свою подпись. Мы расстались больше трех лет назад, а три года – это долгий срок без женщины, если ты привык иметь женщину рядом.

Энди встала, собираясь уйти. Я остановил ее:

– Насчет квартиры. Посмотрим завтра?

– Да, завтра.

– Ты уверена, что это нормально для тебя?

Она уперлась рукой в бедро. Изгибы ее тела в лунном свете не ускользали от моего внимания.

– Разреши мне подумать об этом позже. Все, что угодно – это лучше чем жить у Билли, в салоне «универсала» или в последней полудюжине крысиных нор, куда мне приходилось селить мою дочь.

Она огляделась по сторонам.

– Наверное, впервые в ее жизни мы имеем возможность начать все с чистого листа. С хорошими людьми. Я говорю это не для того, чтобы надавить на тебя. Я просто думаю, что это великолепно. Мальчик – замечательный мальчик, почти юноша – сегодня держал мою дочь за руку и пришел на урок вместе с ней. Помог ей почувствовать себя человеком. Жить здесь… лучше, чем я привыкла жить в последнее время. Знаешь, а я сегодня слышала ее смех. Моя дочь смеялась. Понимаешь, что это значит для меня?

Я ждал. Пусть выговорится.

Сэм опустилась на колени рядом со мной и положила руки мне на плечи. Она заговорила, глядя мне через плечо:

– Знаешь, кто заставил ее смеяться?

– Это вопрос с подвохом?

– Нет. – Она усмехнулась. – Это был Броди.

Я кивнул.

– Он кое-что унаследовал от своей мамы. Она могла рассмешить кого угодно.

– Откуда бы он это ни получил, нужно еще уметь правильно сохранить это умение и преподнести в нужный момент. И твои проблемы исчезают за одну ночь. – Я постепенно усвоил, что она была чувствительной и деликатной. Ей нравилось прикасаться ко мне. Честно говоря, это меня ничуть не беспокоило.

Она сжала мое плечо.

– Встретимся утром.

Она пошла прочь, и я был совершенно уверен: она знает, что я смотрю ей вслед. Опять.

Глава 27

Мы высадили Броди и Хоуп возле школы. Он сопроводил ее внутрь, держа в руках ее рюкзачок. Сэм скрестила руки на груди и покачала головой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию