Тропик Канзаса - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Браун cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тропик Канзаса | Автор книги - Кристофер Браун

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Сиг не совсем понял, что он имел в виду.

– Итак, малыш, – продолжал Уокер, – ты когда-нибудь задумывался над тем, чтобы поставить на коммерческую основу идею искупления гладиатора через смерть?

Трей и Пола рассмеялись.

– Нет? – удивился Уокер. – Нам нужно будет обсудить это подробнее. Конечно, то, что касается смерти, это дело сугубо добровольное. Малыш, у тебя талант. Настоящая харизма. Мало кто может так сиять в видео, снятых камерой наблюдения, как я это видел в клипах с тобой. Я рад, что Клинт доставил тебя сюда.

– Вы не хотите просветить Клинта? – спросила Пола. – Его груз проверен и принят.

– Да? – сказал Уокер. – Ну и человек! Прямо-таки однорукий ковбой, черт возьми. Что ж, друг мой, мы тоже делаем свою работу. Я нашел твою даму.

– Где? – встрепенулся Клинт.

– Она направляется сюда, – сказал Уокер. – Эти ребята из «Пендлетон-Болан» решили продать ее федералам. Как оказалось, она есть в «Списке врагов». Я заволновался, услышав это, поскольку для всей этой работы я использую тебя в первую очередь потому, что полагал, что ты не привлекаешь к себе внимания. Крайне неприятная штука.

– Ее везут сюда? В «Купол»? – спросил Клинт. – Я тебе покажу неприятную штуку!

– Успокойся, ковбой, – усмехнулся Уокер. – Я только что заключил соглашение. Возможно, сам я на первой странице «Списка врагов», но у меня по-прежнему остаются друзья в «Пендлетон-Болан», и я провернул с ними достаточно сделок и выяснил, что за небольшую дополнительную сумму они всегда готовы пересмотреть свое решение.

– Сколько? – спросил Клинт.

– Пятьсот «кусков», – сказал Уокер. – Плюс кое-какое дополнительное барахло, которое я добавил для большей надежности. И все то, что мы сняли на видео об их замыслах. Похоже, больше всего их интересовало именно оно.

– С видео все замечательно – к тому же я видел, что ты успел уже кое-что выложить в сеть. Но пятисот тысяч долбаных долларов у меня нет, – сказал Клинт. – Просто скажи мне, где и когда, и я вызволю ее бесплатно. Сиг мне поможет.

– «Сиг»! – усмехнулся Уокер. – Мне это нравится. Клинт, я тебя просто обожаю, когда ты так заводишься. Но тебе нужно остыть, блин. Мне прекрасно известно, что таких денег у тебя нет, и я могу тебе точно сказать, что эти ребята не берут «белый шум», а я даже не собираюсь говорить им, что такая штука существует, поскольку не могу точно сказать, додумались ли они до этого сами. Я заплачу тебе за доставку груза, а остальное дам в долг.

– Ты одолжишь мне четыреста «кусков»? – поразился Клинт. – Да я и так уже должен тебе три сотни.

– Знаю, и эта инвестиция оказалась очень выгодной, так что я настаиваю. Я дам тебе возможность расплатиться со мной услугами. Ты просто уговори своего приятеля тоже работать на меня.

– Да, он отличный парень, – сказал Клинт. – Верно? – Он посмотрел на Сига.

– Похоже, сам он не слишком-то уверен в этом, – заметила Пола.

– Это потому, что он еще не слышал о том, как я собираюсь сделать из него телезвезду, – сказал Уокер. – Именно то, что нужно нашей подпольной сети для того, чтобы завоевать умы и сердца.

80

Капитан Герман и его помощник пришли арестовывать Таню рано утром на третий день, еще до восхода солнца. Вместе с ними были трое управляющих «Чокто».

Таня уже встала и ждала их.

Капитан Герман сказал, что корабль доложил о том, что Хуана Мартинес больше не работает в «Кавальер роботикс». Что Таня соответствует описанию женщины, которую только что внесли в список разыскиваемых преступников за нарушение режима секретности. С грифом «По возможности задержать».

Таня сказала им, что они правы и в то же время не правы. Назвала свое настоящее имя и место работы. Сказала, что она негласно изучает деятельность компаний «Кавальер роботикс» и «Чокто лоджистикс» на нарушение Закона о национальной безопасности и правил, определяющих использование демилитаризованных самоходных судов. По ее словам, конкретно она задокументировала то, что судно не выполнило требования санитарных норм и безопасности, которые должны быть жестко запрограммированы в него.

Таня спросила у капитана Германа, кто внес в программу изменения, лично он или корпорация.

Капитан ответил, что он не имеет доступа к программе и не имеет понятия, как запрограммировать свою настольную лампу, не говоря уж про специализированный искусственный интеллект, управляющий кораблем. Который он обозвал «долбаной посудиной».

Таня знала, что корабль слушает весь разговор. Ей еще никогда не приходилось общаться с автономным морским судном, особенно таким, которое вещало через жирного белого мужчину.

Она сказала, что у капитана есть сорок пять суток на то, чтобы исправить нарушения, прежде чем она появится снова и проверит. Вся необходимая документация поступит после того, как она вернется к себе на работу.

Таня приказала компьютеру высадить ее в Мемфисе, расположенном в тридцати минутах хода выше по течению.

Что тот и сделал.

81

Сиг отправился на обмен вместе с Клинтом. Он должен был состояться на западе, у аэропорта, в конце промышленной дороги, проходящей мимо таможенных складов.

По сути дела, это был тупик, отчего обоим стало не по себе. Сиг предложил, что он спрячется в зарослях и набросится на этих ребят, если они что-либо задумают нехорошее, но Клинт собирался четко выполнить все полученные инструкции.

Коротая время в ожидании, они говорили о Далласе, гадая, где он может быть.

Когда ребята из «Пендлетон-Болан» подъехали в своем большом черном «Шевроле Шипрок», Сигу на мгновение вспомнилась ночь в северной пограничной зоне, когда он потерял Бетти и Дрозда и едва не погиб сам. Все это казалось сейчас таким далеким.

– Дикий мальчик, сохраняй спокойствие, твою мать, – сказал Клинт, выходя из машины.

Сиг остался ждать на заднем сиденье «Амока», открыв дверь, держа в руках старенькую «Мини-14», но под сиденьем, патрон в патроннике, предохранитель снят.

Ублюдки из корпорации были похожи на хищников. Трое здоровенных белых верзил с глазами охотников на людей и азиат, похожий на боксера. У всех на шеях висели жуткие сувениры былых подвигов, а на ремнях болтались инструменты для добывания новых.

Они вывели из машины Селину и поставили ее посреди дороги. У нее на голове был черный капюшон. Руки были стянуты за спиной пластиковыми наручниками, ноги спутаны изолентой. Вся ее одежда состояла из майки на бретелях, татуировок и чужих спортивных трусов. Она была вся в грязи.

У Сига мелькнула мысль, защитила ли Селину татуировка так, как она рассчитывала.

Застыв в напряжении, он смотрел, готовый к действию.

Но ребятам из корпорации были нужны только деньги, так что все прошло хорошо. Простой обмен.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию