Тропик Канзаса - читать онлайн книгу. Автор: Кристофер Браун cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тропик Канзаса | Автор книги - Кристофер Браун

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Коротышка-азиатка, которую Таня уже видела, уютно прильнула к нему; вид у нее был еще более зловещим, чем прежде.

– Мне нужно забрать задержанного с собой, – сказала Таня.

– Только в сопровождении Патриотов отчизны. Ты мне кажешься какой-то скользкой. Вот Джойс тут навела кое-какие справки, и у нас возникли определенные сомнения.

Джойс пристально посмотрела на Таню.

– Это потому, что вы действуете чересчур медленно, – сказала Таня. – И обращаетесь не к тем людям. Но у меня нет времени учить вас, как работать. Освободите дорогу.

После чего она расправила костюм и прошла прямо сквозь толпу, расступившуюся перед ней.

Сидя в машине и направляясь на юг, а не на север, каждые несколько секунд оглядываясь назад, ожидая увидеть несущуюся с ревом погоню, Таня думала о Моко и о том, как его освободить. О маме и о том, как ее освободить. Обо всех остальных, таких же, как они.

Все начинало проясняться, вот только Таня теперь не совсем понимала, куда едет.

Возможно, Сиг ей поможет, если ей удастся его найти.

Таня увеличила скорость.

38

Билли собрала всех в сарае.

– Это не обычное собрание, – обратилась она к тем семнадцати, кого пригласила сюда. – Это чрезвычайный совет.

Сиг обвел взглядом присутствующих. У всех, кроме него, волосы были седые.

– Давайте объявим войну! – пошутил какой-то старик. У него была длинная серебристая борода и бритая наголо голова.

– Перестань пороть чушь, Майк, или уходи, – отрезала Билли.

Как оказалось, Билли была настоящей террористской. Об этом Сигу наконец рассказал Фриц. В восьмидесятые годы она была членом «Ястребиной армии», революционной группы студентов Среднего Запада. Ее арестовали в 86-м году после взрыва регионального отделения «Белл-Нет», но затем отпустили под залог, после чего она ушла в подполье. По словам Фрица, на самом деле ее звали Кэтрин. Настоящую ее фамилию не знал даже он.

Сиг пошевелил пальцами загипсованной руки. Его отвели к травматологу, симпатизировавшему движению. Врач сделал все возможное и посоветовал Сигу особо не усердствовать, если он хочет восстановления всех двигательных функций.

Сиг слушал, как Билли излагает собравшимся суть дела. Она хотела освободить Моко. Ополченцы заявили, что он высокопоставленный террорист, лишенный гражданства, и они собираются передать его федералам для отправки на острова Маис.

– Это экстерриториальная тюрьма, – объяснила Билли. – Хуже, чем Детройт. Там конституция просто не действует – в отличие от наших краев, где она только приостановлена. Это дорога в один конец, ребята.

Послышались многочисленные недоверчивые восклицания. Все остальные, кто не бежал вместе с Сигом, были освобождены благодаря хорошему юридическому представительству и выплатам из общего котла. Фриц объяснил Сигу, что именно так и ведутся в здешних краях дела с ополчением: по большей части так называемые силы правопорядка занимаются похищением людей с целью выкупа и рэкетом.

– Нам нужно перестать укрывать этих ваших любимчиков, которые буквально притягивают к нам ополченцев, – сказал один старик, похожий на неудачного Санта-Клауса, тыча пальцем в Сига. – Иначе мы потеряем все, что смогли здесь построить.

– Самые горячие уйдут, Том, – сказала Билли. – После того, как мы освободим последнего.

– Они вернутся к тому, что один раз уже закончилось неудачей, – сказала одна из присутствующих женщин.

– Назревают большие перемены, Мери, – сказала Билли. – Да, возможно, нам придется снова раздувать огонь. В настоящий момент дело обстоит так: мы обещали этим малышам защиту и не сдержали слово, поскольку пребывали в наивном заблуждении, что, если мы все будем делать мирно, нас никто не тронет. Необходимо это исправить. Прямо сейчас. Нельзя допустить, чтобы людей отправляли в этот кошмар.

– Значит, ты хочешь взорвать отряд ополчения?

– Я не хочу никого убивать, – сказала Билли. – Я только хочу снова начать борьбу. Это скорее психологическая борьба – игра на информационном поле. Будем надеяться, у нас это получится лучше, чем у них.

– Психологическая борьба с применением оружия? – спросила одна из женщин.

– Выслушайте меня, – сказала Билли.

Она вкратце изложила свой план. Со всеми обсуждениями и отступлениями это потребовало времени. Билли на собраниях кооператива не раз повторяла, что не верит в принцип иерархии управления – в то, что одни говорят другим, что делать. По ее словам, она сама являлась сторонницей «чисто автономного сотрудничества».

Однако на этот раз никто не захотел ее поддержать. Она проиграла голосование.

– Извини, Сиг, – сказала Билли после того, как все разошлись. – Но я не могу идти против мудрости большинства. Так оно и к лучшему.

39

Фриц вызвался помочь Сигу. Это открывало ему возможность воспользоваться самодельными беспилотниками.

Разумеется, Фриц не называл их беспилотниками. Он называл их моделями.

Сначала испытали большую. Она с трудом поместилась в старый ржавый «Мерседес»-универсал Фрица. Именно ее Сиг видел в подвале, похожую на распухший треугольник. Как выяснилось, в носовой части находился объектив. От него отходила толстая антенна, прикрепленная к фюзеляжу. Толкающий винт находился сзади, его приводил в действие бензиновый моторчик.

Сиг сомневался, что подобная штуковина полетит.

Как выяснилось, летал беспилотник весьма неплохо. Вся проблема заключалась в том, как поднять его в воздух.

Накануне поездки в Седар-Рэпидс прошел последний в эту весну снегопад. Снега выпало больше, чем ожидалось. Но все-таки недостаточно для того, чтобы завалить дороги. И скрыть зловоние Седар-Рэпидс, где практически ежедневно воздух был насыщен запахами приправленной сахаром скотобойни, исторгаемыми заводами по производству биотоплива.

Они сидели на стоянке перед заброшенным административным зданием. Асфальт был мокрым и скользким от растаявшего снега, но чистым. Пока Фриц возился с двигателем самолета, Сиг следил за тем, чтобы не появился патруль. Наконец двигатель затарахтел, извергая сизый дым. Звук получился довольно громким.

– Так, отходи! – крикнул Фриц, перекрывая шум двигателя.

Самолет побежал вперед, набирая скорость. Двигатель взревел на полную мощность, напоминая бензокосилку. Затем самолет взмыл в воздух, словно поднятый невидимой нитью.

Сиг вел машину, а Фриц управлял беспилотником. На заднем сиденье он оборудовал что-то вроде кабины, установив телевизионный монитор, несколько компьютеров и радиостанций, а также пульт от игровой видеоприставки. Оборудования было так много, что Фрицу пришлось забираться в салон через люк на крыше.

Фриц знал, где располагается база ополченцев. Это был особняк в богатой части города. Дом какого-то типа, который продал принадлежащую его семье фабрику крупной компании, производящей биотопливо, и теперь проводил почти все свое время в Нью-Йорке. Он был одним из главных спонсоров ополчения и предоставил им свой особняк в полное распоряжение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию