Любимый чужой муж - читать онлайн книгу. Автор: Чарлин Сэндс cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любимый чужой муж | Автор книги - Чарлин Сэндс

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно


Едва Эрин переступила порог клуба, как была очарована праздничным убранством. Венки и букеты из осенних листьев и поздних цветов украшали зал, на тюках сена блестели рыжими боками пузатые спелые тыквы, в воздухе витал тонкий аромат свежих трав, а столы ломились от угощения. Дэн взял им по бокалу глинтвейна, и они прошли дальше, к уютно потрескивавшему большому камину.

Они увидели Челси, сидевшую за длинным столом в компании с Уиллом, Эмберли и малышкой Фэй. Брэнди и ее жених Шейн тоже были здесь. Уилл, Эмберли и Челси поцеловали Эрин в щеку в знак приветствия и представили ей Брэнди и Шейна, с которыми она еще не была знакома. Вскоре все гости расселись по местам.

– Добро пожаловать в клуб! – сказал в микрофон координатор праздника. – Мы надеемся, что вам понравится наш праздничный ужин, а за прекрасные десерты я хочу поблагодарить члена нашего клуба Челси Хант и нашу гостью Эрин Синклер.

Все тут же повернулись к их столику, раздались дружные аплодисменты. Эрин нравилось быть частью происходящего, хотя комплимент в ее адрес был необоснованным – всю работу сделала Челси. Но ей все равно было очень приятно.

– Мы желаем вам прекрасного Дня благодарения! – закончил ведущий, и гости приступили к трапезе.

Эмберли посмотрела на Фэй, все еще одетую в розовое пальтишко с капюшоном.

– Уилл, по-моему, пора ее раздеть, тут достаточно тепло.

– Без проблем, – кивнул он и бросил быстрый взгляд на Эрин.

Тут явно что-то происходило.

Эмберли сняла с девочки верхнюю одежду и ахнула, когда увидела, что надето на Фэй.

– Уилл, – проговорила она дрогнувшим голосом.

Сцена тут же привлекла к себе внимание. Руки Эмберли задрожали, и Уилл быстро забрал у нее ребенка, передавая малышку Эрин.

– Подержишь ее минутку?

– Конечно. – Она взяла Фэй, которая в ту же секунду обвила ее шею ручками.

Когда Эрин посадила малышку к себе на колени, все увидели надпись на ее костюмчике: «Эмберли, ты выйдешь замуж за моего папу и станешь моей мамой?» Уилл встал со своего места и опустился на одно колено.

– Эмберли, я люблю тебя всем сердцем. Ты станешь моей женой и мамой Фэй? – Он открыл бархатную коробочку, в которой сверкало крупным бриллиантом кольцо.

Эмберли кивнула, слезы текли по ее щекам.

– Да. Да.

Уилл надел кольцо ей на палец, встал и нежно поцеловал ее. Глаза Эрин затуманились от слез, когда она смотрела на них и прижимала к себе Фэй. Она взглянула на Дэна, но он не мог заставить себя посмотреть ей в глаза, в его взгляде были печаль и сожаление. Он посмотрел, как нежно Эрин держит Фэй, и отвернулся, глядя в пустоту.

Зал взорвался восторженными охами, ахами и аплодисментами. Все наперебой поздравляли Уилла и Эмберли, Дэн тоже поздравил их, но Эрин никогда не забудет страх в его глазах, когда он увидел ее реакцию на предложение Уилла.

Несмотря на кислое настроение Дэна, Эрин дала себе слово, что не позволит испортить себе праздничное настроение. Она была счастлива: теперь у малышки Фэй будет мама. Вскоре за столом возобладали разговоры на свадебную тему. Брэнди с удовольствием делилась со слегка ошалевшей Эмберли деталями своей свадьбы.

Пару минут спустя Дэн извинился перед присутствующими, сказав, что собирается подышать свежим воздухом. Эрин постаралась отогнать от себя нахлынувшую печаль, но она опутывала ее, словно паутина. Ей так мало времени осталось с Дэном. Сможет ли она провести оставшийся месяц с ним, зная, что ее любовь не взаимна?

Челси пересела на место Дэна рядом с Эрин.

– Не сдавайся без боя, – прошептала Челси.

Она что, умеет читать мысли?

– Не буду…

– Вот и хорошо.

– Я так рада за Уилла и Фэй. Они заслуживают счастья.

– И ты тоже, Эрин. – Челси сжала ее руку.

Дэн вернулся, когда официанты начали разносить десерт, и Челси пересела на свое место. Во взгляде Дэна совершенно невозможно было что-то прочесть.

– Теперь ты можешь попробовать все пироги, – радостно произнесла Эрин, стараясь скрыть страх, сковавший ее по рукам и ногам.

– Прости, Эрин, – сказал он, не смея поднять на нее глаза.

Она не спрашивала, за что он просит прощения, она и так это знала. Дэн не мог и не хотел дать ей то, в чем она так нуждалась, ему не нужны обязательства и привязанности. Ей не надо было в него влюбляться. Разбитое сердце не стоило тех воспоминаний, что у нее останутся от их романа. Она была настоящей дурой, если думала, что сможет без боли выйти из этой ситуации.

Глава 9

Дэну всегда нравилась тишина, но сейчас, когда он вез Эрин домой после праздничного вечера в клубе, даже на его вкус, молчание затягивалось. Он надеялся, что они отлично проведут время на празднике, но все пошло наперекосяк.

Эрин была несчастлива. Он разочаровал ее и тем самым невольно причинил боль. Дэн ненавидел себя за это. Никогда в жизни он не испытывал таких противоречивых чувств к женщине. Эрин ему очень нравилась, но он не мог ей дать то, чего она хочет. Радость, которую он видел в ее глазах, когда Уилл сделал предложение Эмберли, любовь, с которой она обнимала ребенка, энтузиазм, с которым Эрин обсуждала предстоящие свадьбы, отрезвили его, как крепкая пощечина.

Дэн бросил быстрый взгляд на Эрин, и она ему слегка улыбнулась, но в ее улыбке ему виделась печаль. Он припарковал машину около коттеджа Эрин и помог ей выйти. Она вложила свою узкую ладонь в его, и Дэн сделал глубокий вдох. Он еще не готов был ее отпустить, у них впереди целый месяц. Эрин действительно много для него значила, больше, чем он сам ожидал, но он понятия не имел, что с этим делать. Он не умел строить серьезные отношения и не собирался меняться. К тому же время года подогревало его решимость: мать Дэна ушла из дома как раз перед Рождеством.

Эрин не была девицей, попавшей в беду, а он – вовсе не прекрасный принц, и сценарий «долго и счастливо» ему совершенно не подходит. Дэн был напуган до чертиков.

Эрин подошла к входной двери и вставила ключ в замочную скважину. Когда она обернулась, что-то вспыхнуло в ее глазах, и Дэн растерялся. Он боялся, что она уедет. И боялся, что останется.

– Эрин…

Она прижала палец к его губам, а потом поцеловала.

– Не надо ничего говорить, Дэн. Просто заходи в дом, – прошептала она.

Дэн не мог ей отказать. И не мог отказать самому себе в том, чтобы провести с этой удивительной женщиной еще немного времени. Он взял Эрин за руку и повел в спальню, туда, где не нужно ничего говорить, туда, где поцелуи и прикосновения были единственной формой общения.


В понедельник с утра Эрин пробежала три мили и вернулась в свой коттедж уставшая и вспотевшая. Она с удовольствием приняла горячий душ, напомнив себе, что ноябрь подходит к концу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению