Исчезновение - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Грант cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Исчезновение | Автор книги - Майкл Грант

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

– Давай, Сэм.

– Нет, – покачал тот головой.

– Что, жалко? – ухмыльнулся Кейн.

– Ты должен уйти, – тихо сказал Сэм. – Я не хочу тебя убивать, просто тебе здесь не место.

Рядом, словно из ниоткуда, возникла Брианна и наставила на Кейна пистолет:

– Может, Сэм тебя и пожалеет, но я не Сэм. А опередить Бриз ты нипочём не сможешь.

Кейн с презрением проигнорировал её выпад. Однако теперь он никак не мог напасть на Сэма. Брианна действительно была слишком быстра.

– Зря ты оставляешь меня в живых, братец. Знаешь ведь, что вернусь.

– Не стоит. Не стоит тебе возвращаться. Потому что в следующий раз…

– В следующий раз один из нас прикончит другого.

– Уходи. И держись от нас подальше.

– Ни за что, – к Кейну вернулась его обычная бравада. – Пойдём, Диана!

– Она может остаться с нами, – быстро сказала Астрид.

– Останешься? – спросил Кейн.

– Астрид-Гений, – насмешливо произнесла Диана. – Такая умная и такая… непонятливая, – шагнув к Сэму, она потрепала его по щеке и чмокнула в уголок губ. – Извини, Сэм, плохим девочкам надо держаться плохих мальчиков, так уж устроен мир. Особенно этот.

Диана не приняла протянутую ей руку Кейна. Даже не взглянув на него, она пошла рядом вниз по ступеням.


Драка между Дрейком и Орком явно склонялась к ничьей. Дрейк в очередной раз вяло махнул щупальцем, ударив по мощной руке Орка.

– Завязывай, Дрейк, – бросила Диана. – До сих пор не понял, что сражение закончилось?

– Ещё чего! – засопел тот.

Кейн небрежным движением увлёк Дрейка за собой. Выжившие койоты потянулись следом.

Эдилио переглянулся с Брианной, они вскинули оружие, взяли уходивших на мушку и приготовились стрелять, неважно, в зверя ли, в человека…

– Не надо, – попросил их Сэм. – Война кончилась.

Эдилио неохотно опустил оружие.

– Убери пистолет, Бриз, – сказал Сэм.

Девочка с видимым облегчением подчинилась.

По ступенькам поднялся Квинн, встал рядом с Эдилио. Он был с ног до головы покрыт кровью. Отшвырнул автомат и с тоской посмотрел на Сэма.

Прискакал Патрик, за ним подошла Лана.

– Сэм, – сказала она, – дай посмотрю твою руку.

– Ничего, я в порядке, – ответил он. – Займись лучше остальными. Спаси их, Лана. Я, вот, не справился, может, хоть у тебя получится? Начни с малыша Пита. Он для нас… много значит.

Астрид вернулась в церковь, отыскала брата и вышла, с трудом держа его на руках.

– Помогите, – пробормотала она, и Лана бросилась к ней.

Сэму тоже хотелось подойти к Астрид. Очень-очень. Но от усталости он словно одеревенел. Опёрся о плечо Эдилио и сказал:

– Похоже, мы победили.

– Да, – согласился тот. – Схожу-ка я за экскаватором. Нужно выкопать немало могил.

Послесловие

СТОЛЫ ЛОМИЛИСЬ от яств. Индейки с подливкой, клюквенный соус и такое разнообразие пирогов, что разбегались глаза.

Сначала столы хотели расставить на южной стороне площади, но затем Альберт подумал, что людям не захочется покидать своих мёртвых, чьи могилы были на северной стороне. Не лишать же погибших Дня благодарения. Поэтому он раздал одноразовые тарелки и вилки, а на газон выставили садовые стулья.

Были смех, слёзы, воспоминания о прошлых Днях благодарения… Музыка из стереосистемы, налаженной Джеком-Компьютером.

Лана целые сутки исцеляла раненых. Бок о бок с ней работала Дара, определяя тех, кого надо было спасать в первую очередь, и оказывая первую помощь тем, кто мог подождать. Коржик в битве не участвовал, зато стал верным «медбратом» Дары, на руках перенося пострадавших.

Мэри привела дошколят. Джон накладывал им на тарелки угощенье, кормил кое-кого с ложечки и даже менял подгузники на расстеленных одеялах.

Орк с Говардом тоже примостились в уголке. Орк, конечно, сражался с Дрейком, однако никто, – и прежде всего сам Орк, – не забыл о Бетти.

Площадь окружал разгром. Сгоревшее здание окончательно развалилось. От церкви остались три стены, колокольня грозила обвалиться от первого же порыва ветра. Трупы койотов сожгли, их пепел и кости собрали в несколько мусорных баков.

Сэм держал тарелку в руке, стараясь ненароком не пролить соус. На происходящее он смотрел немного отстранённо.

– Астрид, наверное, ты решишь, что я спятил, но… не отправить ли нам остатки угощения в интернат? Протянуть, так сказать, руку мира?

– Нет, ты вовсе не спятил, – Астрид обняла его за плечи.

– Я тут уже давно обдумываю одну идею.

– Какую же?

– В неё входят ты, я и сидение на пляже.

– Просто сидение?

– Ну…

– Лаконично ответил он, туманностью фразы намекая на неисчислимое количество разных возможностей, – засмеялась Астрид.

– Да, я такой, – улыбнулся Сэм.

– Расскажешь, что произошло во время «большого прыжка»?

– Конечно. Только, наверное, не сегодня. Я рад, что с Пити обошлось, – он кивнул на малыша, раскачивающегося над тарелкой.

– Угу, – коротко ответила Астрид. – По-моему, та рана на его голове… ладно, неважно. Давай хоть на минуту забудем о Пити. Произноси свою речь и пойдём, посмотрим, что ты понимаешь под словом «туманно».

– Речь?

– Все ждут.

Только тут он заметил выжидательные взгляды окружающих. В воздухе действительно повисла некая незавершенность.

– Не подскажешь какую-нибудь подходящую к случаю цитату?

– Цитату?.. – Астрид задумалась. – Пожалуй, подскажу. «Не тая на сердце зла, но питая ко всем милосердие, твёрдо веря в правое дело, как открывает нам его Господь, давайте же приложим все усилия к тому, чтобы завершить начатый труд и залечить наши раны…» Президент Авраам Линкольн.

– Ага, примерно это самое я и собирался сказать.

– Они всё ещё напуганы. Точнее, мы напуганы, – поправилась она.

– Ничего пока не закончилось, ты же понимаешь.

– На сегодня – закончилось.

– Ну, да. Мы добрались до десерта, – согласился Сэм и со вздохом вскарабкался на край фонтана. – Послушайте…

Завладеть вниманием окружающих оказалось несложно. Все лица повернулись к нему. Даже малыши притихли.

– Во-первых, я хочу поблагодарить Альберта и его помощников за этот великолепный пир. Давайте поприветствуем нашего щедрого «Мак-Дядю».

Дети горячо зааплодировали, многие засмеялись. Альберт смущённо помахал рукой и нахмурился, наверное, размышляя, подобает ли использовать приставку «Мак» необозначенным в инструкциях образом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию