Сказки Города Времени - читать онлайн книгу. Автор: Диана Уинн Джонс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказки Города Времени | Автор книги - Диана Уинн Джонс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

– И правда раскололся! – в восторге воскликнула кузина Вивиан. – Совсем как написано в Хрониках Ли, правда, папочка?

– Да, – ответил мистер Ли. – А значит, городу настанет конец всего через час. Мы все успели, несмотря на накладки.

– Не просто успели, любовь моя, у нас получилось идеально, – проворковала Инга Ли. – Ты же не мог знать, что они сначала отправятся в Золотой век. От этих путешествий во времени голова кругом.

– Обожаю путешествия во времени! – Кузина Вивиан пробежалась вприпрыжку вокруг камня Фабера Джона. – Так было весело дурачить этого Железного Стража с его самодовольной рожей, когда мы с Леоном Харди скакали из личного шлюза Ли туда-сюда! А когда он все понял, я взяла и поехала на поезде! Видели бы вы, как перекосило ту бородавчатую тетку, когда я ей выложила все, что про нее думаю!

– Пойдемте к Гномону, – сказал мистер Ли.

И они снова бодро зашагали через площадь к Континууму, и Вивиан, Сэм и Джонатан только и смогли, что пройти по раскатившимся каменным осколкам следом за ними. Инга Ли не без тревоги покосилась на здание штаба Дозора.

– Хвоста за нами нет. Вообще-то, возвращаться через дозорный шлюз было рискованно.

– Дело того стоило, – сказал мистер Ли. – Зато теперь у нас есть заложники.

Когда они дошли до Континуума, на площади Эпох почти никого не осталось. Мистер Ли посмотрел на его башни, а потом на двойные купола Институтов стародавней и грядущей науки, и во взгляде его читалось искреннее восхищение. Кузина Вивиан подскакала поближе.

– А, смешной кривобокий старый Перпетуум! – воскликнула она. – Помню-помню!

Ее отец посмотрел на Перпетуум так же мрачно, как смотрел на Вивиан и Джонатана в Золотом веке.

– Самое полезное место во всем Городе Времени, – заметил он. – Я собираюсь запереть всю эту сокровищницу знаний на надежный замок. С этого дня Фиксированные эпохи должны будут платить разумные деньги за все, что захотят узнать. А этого дурня Энкиана отправлю в историю. Уайландера оставлю и сделаю козлом отпущения. Пусть помучается. Это он дал мне никудышную характеристику, из-за него я застрял в истории Наблюдателем.

– Да, ты говорил, любовь моя, – сказала Инга Ли. – Отдай его мне.

– И мне, – встряла их дочурка. – Я его тоже терпеть не могу. Он назвал меня глупышкой.

Она поскакала вперед, к лестнице на проспект Четырех Веков, а там взволнованно замахала куда-то вправо. Когда Вивиан догнала мистера Ли, покорно подчиняясь Серебряному ковчегу у него в шляпе, то увидела, что проспект запружен народом. Туристы и горожане с обеих сторон спешили к аркам, которые вели к реке. Длинные очереди горожан выстроились у тех арок, где можно было арендовать лодку, и у всех были сумки и свертки. А за городом, где река Времени вилась среди полей, Вивиан различила на пешеходных дорожках вдоль берегов вереницы торопливо шагающих фигурок – и все они стремились в одну сторону, к временным шлюзам на реке. Это была не совсем паника. Но Вивиан сразу вспомнились хронопризраки, которые рвались в кабинки у нее на глазах, и она поняла, что паника вот-вот начнется. Большинство этих людей придет к шлюзам и обнаружит, что они не работают.

Кузина Вивиан показывала куда-то над головами толпы:

– А это что за красивое здание с синим стеклянным куполом?

– Миллениум, деточка, – сказала ее мать.

– О, а давайте будем там жить, когда захватим город! – сказала кузина Вивиан.

Ее слова застали мистера Ли врасплох.

– Я подумаю об этом, – сказал он.

– Ой, папочка, ну пожалуйста! – Дочурка прильнула к нему, когда они двинулись вниз по ступеням. – Ведь наша мамочка – дочь исландского императора, а мы с тобой – Ли. Годичный дворец совсем не такой великолепный!

– Мы еще не захватили город, – засмеялся в ответ мистер Ли и свернул налево, к Гномону. – Но я подумаю.

Идти по проспекту было трудно. Все остальные спешили в противоположную сторону. Трое Ли довольно ловко маневрировали в толпе, но, конечно, и не думали расчищать место для Джонатана, Вивиан и Сэма. Их постоянно пихали и толкали, а иногда обогнуть спешащих встречных и вовсе не удавалось. А земля здесь тряслась чем дальше, тем сильнее. Кружевные металлические арки все дрожали, и от этого под ними возникало омерзительное ощущение, будто все кругом расплывается. Инга Ли все оборачивалась через плечо куда-то за спину Вивиан. Она так разнервничалась, что у Вивиан пробудилась надежда. Вивиан чуть сдвинулась вбок, столкнулась с полной женщиной, бежавшей ей навстречу, и сумела полуобернуться, прежде чем сила Серебряного ковчега заставила ее снова двинуться вперед.

В толпе в нескольких шагах за Вивиан скользили бок о бок Железный Страж и Серебряный Смотритель. Узкое лицо Железного Стража было сурово. Лицо-череп Серебряного Смотрителя – угрюмо и печально. Вивиан понимала, почему Инга Ли так нервничает из-за них, но не думала, что от них будет больше толку, чем от эвакуированных детей.

– Не обращай внимания, – успокоил жену мистер Ли. – Наверное, они вынуждены следовать за своими ковчегами.

Они подошли к Бесконечному холму и стали подниматься по ступеням между узорными балюстрадами – зигзагами, туда-сюда. Каждый раз на поворотах лестницы Вивиан мельком видела, как за ними на длинных ногах безмолвно следуют две фигуры – серебряная и бурая. «Ох, только бы они сделали что-нибудь с этими Ли!» – молила она про себя.

Но когда они свернули на последний пролет и башня уже нависла прямо над ними, два Стража просто остановились на площадке у лестницы. Вивиан увидела, как они стоят там рядышком, потому что подсмотрела у Сэма хитрый способ глядеть назад из-под руки. Сердце у нее упало.

Мистер Ли громко и радостно расхохотался, что показало, что нервничал он не меньше жены.

– Вот видишь? Ничего они не могут! – Он раздраженно посмотрел на Гномон, который стоял на холме, будто маяк, и сквозь его окна просвечивало небо, а полуденный колокол в пагоде на верхушке ослепительно сверкал на солнце. – Где же Леон? Я велел ему ждать нас здесь.

– Этот юноша – отпетый мошенник, я тебя предупреждала, – заметила Инга Ли.

– Сам знаю, – ответил мистер Ли. – Но нам нужен был кто-то, чтобы следил за событиями в Городе Времени и предупредил нас, если кто-то что-то заподозрит. Согласись, он прекрасно справился с задачей и уговорил детей найти тебе Серебряный ковчег. И послал этого мальчишку Джонатана прямиком ко мне, чтобы я его убил, когда мы поняли, что он становится опасен.

Они снова говорили так, словно Джонатана и близко нет, а он между тем покорно поднимался по лестнице следом за ними.

– Возможно, Вив, но все же он не предупредил нас, что первым делом они отправятся за Золотым ковчегом. Не доверяй ему, – сказала Инга Ли.

– Не собираюсь, – ответил мистер Ли. – Как только он появится, мы избавимся от него.

Они преодолели последний пролет, пересекли площадку перед башней и вошли в ближайшую открытую дверь. Там стоял дежурный Годичный стражник. Он шагнул им навстречу с широкой улыбкой на морщинистом лице.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению