Корона из ведьминого дерева. Том 2 - читать онлайн книгу. Автор: Тэд Уильямс cтр.№ 148

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона из ведьминого дерева. Том 2 | Автор книги - Тэд Уильямс

Cтраница 148
читать онлайн книги бесплатно

«Быть может, мы сможем спасти лучших из них, когда наконец вернем свою землю, – подумал он. – И это станет проявлением доброты, достойной древней и щедрой расы хикеда’я. И мы защитим смертных от них самих».

Вийеки отступил на край тропы, когда процессия звероподобных носильщиков, напрягая мышцы, молча, тяжело топая, прошагала мимо, толкая пустой фургон, но он слышал лишь их натужное дыхание. Даже надсмотрщик не издавал ни звука, лишь терзал толстую кожу этих существ концом своего усеянного шипами кнута. Лысые головы носильщиков качались в ритме их шагов, словно они являлись единым существом с множеством голов.

Когда они прошли мимо и двинулись дальше в сторону главного лагеря, Вийеки вдруг задался вопросом: откуда они пришли? Зачем нужен фургон с продовольствием здесь, на дальнем краю лагеря, если он не везет его кому-то? Но караван с припасами должен был въехать в лагерь с противоположной стороны, следуя за солдатами.

Вийеки велел своему новому секретарю Нонао и стражникам клана вернуться в лагерь, потому что не до конца им доверял, а сам начал подниматься по склону в ту сторону, откуда появился фургон. Когда он добрался до вершины холма, Вийеки успел простоять лишь мгновение и принять на себя порыв ветра с дождем, когда к нему подошла пара солдат из Ордена Жертвы, которые приказали ему оставаться на месте.

– Что вы себе позволяете? – спросил он, когда они подошли к нему с опущенными копьями. – Неужели Давшие клятву так мало ценят собственные головы? Я Верховный магистр Вийеки, глава Ордена Строителей.

Они посмотрели на него с любопытством, которое прежде отсутствовало в их взглядах, но копья оставались опущенными.

– Бесполезные рабы просят вашего прощения, магистр, – сказал один из них. – Но мы получили приказ генерала Кикити, запрещающий нам пропускать кого бы то ни было. И нам не сообщили об исключениях.

– Если один из Верховных магистров Королевы Утук’ку не является исключением, то она об этом узнает, – сказал Вийеки, и его холодная ярость была лишь частично показной, чтобы произвести впечатление. – Я не сомневаюсь, что вас ждет жестокое наказание. Вам известно о Холодных темных залах?

Солдаты оставались неподвижными, но по сузившимся глазам Вийеки понял, что угроза попала в цель.

– Да, магистр, – хрипло ответили оба.

– Ну, тогда я предлагаю вам очень хорошо подумать. Я желаю пройти. Вы попытаетесь меня остановить или найдете своего командира и постараетесь избежать ужасной ошибки?

Стражники даже не посмотрели друг на друга, но Вийеки чувствовал, что оба максимально напряжены.

– Я пойду и спрошу командира отряда, – наконец сказал один из них.

Он повернулся и через несколько мгновений исчез внизу, на крутом склоне дальней части холма. Его спутник принял еще более решительную позу, словно пытался удвоить угрозу в отсутствие напарника. Вийеки подавил гнев и чувство унижения. Это были невежественные Жертвы, рядовые солдаты, пусть и хикеда’я, но отстоящие всего лишь на шаг или два от рабов тинукеда’я. Позволять себе чувствовать гнев по отношению к ним равносильно проявлению ненависти к сторожевому псу, прикованному к двери амбара.

Стражник вернулся с Байо, командиром Стражи Жертв, лицо которого исказилось от испуга.

– Верховный магистр Вийеки, что вы здесь делаете?

– Что я здесь делаю? Я могу находиться там, где пожелаю, командир. Почему меня останавливают, словно я здесь чужак?

– Я сожалею, магистр, но генерал и Старшая певчая отдали жесткий приказ. Мы вас не ждали.

– Полагаю, ты имеешь в виду Кикити и Согейу. Немедленно отведи меня к ним.

Байо несколько мгновений колебался, но какими бы ни были его приоритеты, в мире разумных хикеда’я простой командир не мог спорить с Верховным магистром.

– Конечно, великий лорд. Пожалуйста, следуйте за мной.

Сначала у Вийеки возникло впечатление, что офицеры и Певцы разбили отдельный маленький лагерь на восточном склоне холма, в лесу, выросшем на скалистых уступах, чуть ниже вершины, но, когда Байо вел его вниз по извивающейся тропе, Вийеки сообразил, что это не просто лагерь, а сторожевой пост, расположенный так, чтобы иметь возможность наблюдать за широкой долиной Запретных Холмов и великого леса Олдхарт за ней.

Там его приветствовала Согейу с очень серьезным лицом и вкрадчивыми манерами.

– Мои самые глубокие извинения, магистр Вийеки! Мы бы послали за вами в течение ближайшего часа или около того, даже если бы вы не пришли сами, разыскивая нас. Пожалуйста, простите нас.

– Я не могу вас простить до тех пор, пока не пойму, почему вы так возмутительно себя ведете, Старшая певчая, – формально ответил Вийеки. Не присутствовать на важных советах было опасно – в лучшем случае дурной знак, а обычно символ фатального недоверия. – Почему меня проигнорировали?

– Вовсе нет, магистр. Мы не стали сразу вас приглашать только из-за того, что хотели сначала убедиться, что наши передовые позиции совершенно безопасны.

Вийеки сильно сомневался в ее искренности – он видел, что все остальные присутствуют, еще несколько Певцов и важных Жертв, в том числе генерал Кикити, и все они выглядели так, словно находились здесь достаточно давно.

– Вы исключительно предусмотрительны, – холодно заявил Вийеки.

– Добро пожаловать, Верховный магистр, – приветствовал его генерал Кикити, худой и длинноногий, точно черная цапля, в своих усаженных шипами доспехах. – Присоединяйтесь к нам, милорд. Мы составляем планы, и хотя вы не будете принимать участие на начальном этапе, скоро ваша часть работы станет важнейшей из всех.

– Что вы имеете в виду?

– Повернитесь. Посмотрите. – Кикити указал на неровную долину, раскинувшуюся перед ними. – Что вы видите?

Рассвет уже начал заниматься за лесом Олдхарт, и Вийеки видел едва заметное сияние над горизонтом, но ночные тени по-прежнему скрывали все вокруг, кроме вершины Запретных Холмов. И все же он смог различить что-то на обращенных к нему склонах, на полпути к пурпурно-черной стороне. Он прищурился. Что-то там лежало, дожидаясь, когда рассвет откроет его тайну, – скопление тусклых, похожих на коробки очертаний.

– Крепость? – предположил он.

– Больше, чем крепость, – сказала Согейу, подходя к ним. От нее пахло чем-то неуловимо кислым, что заставляло ноздри Вийеки подергиваться, а губы кривиться. – То, что вы видите, это остатки знаменитой Рабской Цитадели, места, которое смертные называли «Наглимунд».

– Но теперь оно принадлежит смертным! – удивленно сказал Вийеки. – Они вернули его себе, когда мы проиграли Войну Возвращения.

По мере того как рассвет набирал силу, он уже видел поселение смертных, раскинувшееся вдоль склона горы за крепостью. Его зоркие глаза хикеда’я помогли ему даже разглядеть, как двигаются люди и животные, – день смертных начался.

– Мы не проиграли ту войну, – резко возразил генерал Кикити, прищурившись и снова став похожим на коршуна. – Нашей Королеве пришлось довериться своему главному союзнику, восставшему из мертвых молодому принцу зида’я…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению