Город зеркал. Том 2  - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Кронин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город зеркал. Том 2  | Автор книги - Джастин Кронин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

С точки зрения Питера, они набирали просто удивительную скорость. Яхта слегка накренилась и ровно шла вперед, разрезая носом воду. «Бергенсфьорд» позади них становился все меньше. Над ними было бесконечное небо.

Это происходило постепенно, а потом, внезапно, они остались одни в море.

79

Судовой журнал «Наутилуса»

День 4: 27°57′ с.ш. 79°59′ з.д. ветер ЮЮВ 10–15 узлов, порывы до 20.

Погода ясная. Волнение 3–4 балла.

После трех дней слабого ветра мы наконец-то нормально пошли, делая 6–8 узлов. Я думаю, что мы достигнем западного берега Флориды к ночи, чуть севернее Тампы. Питер, похоже, окончательно приспособился к морю. Три дня стоял у борта, а сегодня заявил, что голоден. У Лиш дела не очень; большую часть времени она спит и почти ничего не говорит. Все за нее тревожатся.


День 6: 26°15′ с.ш. 79°43′ з.д. ветер ЮЮВ 5—10 узлов, переменный.

Немного облачно. Волнение 2 балла.

Мы обогнули полуостров Флорида и свернули на север. Дальше пойдем мористее, прямо на Внешние Отмели Северной Каролины. Всю ночь была плотная облачность, но дождя не было. Лиш все еще очень слаба. Эми наконец-то уговорила ее поесть, я и Питер тянули жребий. Победил он, хотя это с какой стороны посмотреть. Указания Сары заставили меня немного понервничать, да и с иголками я не мастак, так что это пришлось делать Эми. Одна пинта. Посмотрим, поможет ли.


День 9: 31°52′ с.ш. 75°25′ з.д. ветер ЮЮВ 15–20 узлов, порывы до 30.

Погода ясная. Волнение 5 баллов.

Ужасная ночь. Шторм начался перед заходом солнца – огромные волны, сильный ветер, проливной дождь. Всю ночь не спали, воду вычерпывали. С курса снесло, естественно, и флюгер авторулевого отломало. Воды набрали прилично, но корпус, похоже, держит. Шли на зарифленном главном, без кливера.


День 12: 36°45′ с.ш. 74°33′ з.д. ветер ССВ 5—10 узлов.

Переменная облачность. Волнение 3–4 балла.

Решили идти на запад, к берегу. Все выдохлись, надо отдохнуть. Из хорошего, Лиш, похоже, на поправку пошла. Вся проблема в спине: до сих пор сильно болит, она едва согнуться может. Моя очередь под иголку ложиться. Лиш это уже, похоже, немного веселит. «О, поднажми, Штепсель, – сказала она. – Девочке кушать надо. Может, от твоей крови поумнею».


День 13: 36°56′ с.ш. 76°27′ з.д. ветер ССВ 3–5 узлов. Волнение 2 балла.

Стали на якорь у устья реки Джеймс. Фантастическое количество разбитых кораблей повсюду – огромные океанские суда, танкеры, даже подводная лодка. У Лиш настроение получше. На закате попросила нас вынести ее на палубу.

Чудесная звездная ночь.


День 15: 38°03′ с. ш 74°50′ з.д. ветер переменный, слабый. Волнение 3–4 балла.

Снова идем с попутным ветром. Делаем 6 узлов. Все чувствуют – мы все ближе.


День 17: 39°38′ с.ш. 75°52′ з.д. ветер ССВ 5—10 узлов. Волнение 4–5 баллов.

Завтра достигнем Нью-Йорка.

80

Все четверо сидели в рубке, солнце заходило. Они стояли на якоре; по левому борту от носа протянулась длинная песчаная коса. Южный край Стэйтен-Айленд, когда-то густонаселенный, теперь был пустынен, превратился в дебри.

– Итак, мы договорились? – спросил Питер, оглядывая остальных. – Майкл?

Тот сидел у руля, играя со складным ножом, открывая и закрывая его. Его лицо огрубело от соли и ветра, сквозь бороду песочного цвета сверкали белые зубы.

– Я тебе уже говорил. Если ты сказал, что план такой, значит, план такой.

Питер повернулся к Алише.

– Последний шанс высказаться.

– Даже если я скажу «нет», ты все равно слушать не станешь.

– Прости, но так не пойдет.

Она сдержанно поглядела на него.

– Сам понимаешь, он не станет сдаваться. «Знаете, наверное, я все-таки был не прав» – это не в его стиле.

– Поэтому мне и нужно, чтобы ты была в тоннеле, с Майклом.

– Я отправлюсь на вокзал с вами.

Питер жестко поглядел на нее.

– Ты не можешь его убить – сама говорила. Ты едва ходишь. Я понимаю, что ты злишься и не хочешь это слышать. Но тебе надо оставить в покое свои чувства и предоставить все это мне и Эми. Ты нас лишь замедлишь, и мне надо, чтобы ты защитила Майкла. Зараженные Фэннинга тебя не тронут. Ты сможешь прикрыть его.

Питер видел, что его слова уязвили ее. Алиша отвернулась. Потом повернулась, предостерегающе прищурившись.

– Ты понимаешь, что он знает, что мы идем. Я сильно сомневаюсь, что это не привлекло его внимания. Войти прямиком на вокзал – значит, сыграть ему на руку.

– В этом и смысл.

– А что, если это не сработает?

– Тогда мы все умрем, и Фэннинг победит. С удовольствием выслушаю идеи получше. Ты эксперт по части него. Скажи мне, что я не прав, и я тебя выслушаю.

– Так нечестно.

– Знаю, что нечестно.

Они ненадолго замолчали. И наконец Алиша вздохнула.

– Чудесно, не могу. Ты выиграл.

Питер посмотрел на Эми. За две недели в море ее волосы немного отросли, несколько смягчив ее вид, но и подчеркнув черты ее лица, сделав их более отчетливыми.

– Думаю, все зависит от того, что хочет Фэннинг, – сказала она.

– Имеешь в виду, от тебя.

– Возможно, он просто намерен убить меня. Если так, то помешать ему будет сложно. Но он слишком много возился, чтобы притащить меня сюда, если он хочет только этого.

– А ты как думаешь, что он хочет?

Почти стемнело. От берега доносился протяжный плеск волн.

– Я не знаю, – ответила она. – Но согласна с Лиш. Этот человек хочет что-то доказать. Помимо этого…

Она помолчала, а потом продолжила:

– Важно убедиться в том, что он на этой станции. Поймать его там и удержать его там. Нам не стоит ждать Майкла. Нам нужно быть там, когда ударит вода. Это будет ключевым моментом.

– Значит, ты согласна с планом.

Она кивнула:

– Думаю, это лучший из наших шансов.

– Давайте посмотрим на этот рисунок.

Алиша набросала карту: улицы и здания, а также то, что под ними. Точки доступа. Добавила словесное описание: как что выглядит, какие есть ориентиры, места, где их перемещению помешают лес или обвалившиеся сооружения, границы, до которых дошло море, затапливая южную оконечность острова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению