Город зеркал. Том 2  - читать онлайн книгу. Автор: Джастин Кронин cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Город зеркал. Том 2  | Автор книги - Джастин Кронин

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Тварь бессердечная! Вот как ты со мной поступаешь?

Со слезами разочарования на глазах он схватил с пола гаечный ключ и принялся молотить по металлу.

– Я… отдал… тебе… все!

Внезапный рокот, будто рев огромного зверя в клетке. Зажегся свет, стрелки приборов прыгнули.

– Майкл, что это было, черт побери? – спросил Рэнд.

– Получилось! – заорала Лора.

Звук становился все громче, пронизывая гулом весь корпус корабля.

– Есть давление! – крикнул Рэнд сквозь грохот. – Восемь тысяч! Двенадцать! Двадцать! Тридцать пять!

Майкл схватил с пола рацию.

– Запускай винты!

Низкий стон. Дрожание, пронизывающее до костей.

«Бергенсфьорд» сдвинулся с места.


Они затормозили в погрузочной зоне. Эми выпрыгнула из кузова раньше, чем машина остановилась.

– Эми, стой!

Но она уже бежала к мосту.

– Калеб, бери Луция и садись на корабль.

Его сын стоял у кузова, оцепенев.

– Делай! – приказал Питер. – Не жди!

Он ринулся вслед за ней. С каждым шагом ему хотелось бежать еще быстрее. Он тяжело дышал, земля летела у него под ногами. Расстояние между ними стало уменьшаться. Десять метров, пять, два. Последний рывок, и он схватил ее за пояс. Они упали и покатились по земле.

– Дай мне уйти!

Эми поднялась на колени, пытаясь освободиться.

– Нам надо уходить прямо сейчас.

– Они убьют его! – со слезами сказала она.

Картер сжался, как пружина. Согнул пальцы со сверкающими когтями. Подвигал пальцами ног, ощущая тугие канаты связок. Голубоватый свет Луны окутывал его, как благословение.

– Энтони! – издала вопль боли Эми, протягивая вперед руку.

Он ринулся вперед.

Им было нужно пройти триста метров.

У кормы корабля бурлила и пенилась вода. Оставшиеся на доке закричали: «Они уходят без нас!» Последние пассажиры пытались залезть на трап, который начал скрежетать, сдвигаясь по стене дока. «Бергенсфьорд» двигался к выходу.

Стоя у рейлинга, Пим видела все это, но не слышала. Наружный край трапа приближался к оконечности дока. Скоро он упадет. Где ее муж? И она увидела его. Он быстро бежал по причалу, таща за собой Луция. Пим начала жестикулировать, пытаясь обратиться ко всем, кто ее видит.

Это мой муж! Остановите корабль!

Но, конечно же, никто не мог понять ее.

Трап был забит людьми. Втиснувшись между поручнями, они вылезали на палубу, один, два человека за раз, выбираясь из копошащейся массы. Пим застонала. Сначала даже не поняла, что делает это. Звук будто появился сам собой, выражение ужасного чувства, которое она была не в силах сдержать, – точно так же, как она стонала в объятиях Сары, двадцать один год назад, выла, яростно, как умирающий зверь. Ее голос становился все громче, и вдруг начал приобретать новое качество, невиданное за всю жизнь Пим Джексон. Она стала способна произносить слова.

– Ка-ай… леб! Беги-и-и!

Край трапа остановился, зацепившись за кнехт на краю причала. Под напором движущегося корабля начал скручиваться. Вылетали заклепки, вспучивался металл. Калеб и Грир были в считаных шагах от него. Пим махала руками, выкрикивая слова, которые не могла услышать, но ощущала каждой частичкой своего тела.

Трап начал падать.

Все еще прикрепленный к кораблю, он повис у борта корабля. Тела посыпались в воду, некоторые падали беззвучно, смирившись со своей судьбой, другие жалобно кричали. Калеб висел на согнутой в локте руке, другой рукой держа Грира, опершегося ногами на нижнюю ступень. «Бергенсфьорд» набирал скорость, за кормой водоворотом кружилась вода. Когда корма миновала тонущих, их затянуло в пену, расходящуюся от винтов. Крики, поднятые руки, и они исчезли.

Во чреве «Бергенсфьорда» бежал Майкл. Палуба за палубой, он несся, размахивая руками, со стучащим в горле пульсом. Выбежал наружу. Нос проходил в ворота дока.

Им не пройти. Никак, черт подери.

Он взбежал по лестнице в штурманскую рубку, перепрыгивая через три ступеньки за раз, ворвался в дверь.

– Лора!..

Она смотрела в обзорное окно.

– Знаю!

– Переложи еще руль!

– Думаешь, не сделала?

Просвет между створкой и правым бортом корабля становился все меньше. Двадцать метров. Десять. Пять.

– О черт, – выдохнула Лора.


Питер и Эми бежали по стенке дока.

Корабль уходил, скользил вдаль. На корме загрохотали выстрелы. У них над головами засвистели пули. Зараженные прорвались.

Удар.

Борт корабля столкнулся с краем створки дока. Протяжный скрежет, непреодолимая сила инерции корабля против несдвигаемого объекта, тяжелой створки дока. Корпус корабля задрожал, но не замедлил своего движения.

Огромная стена стали безразлично скользнула в сторону. Еще несколько секунд, и «Бергенсфьорд» уйдет. Попасть на него невозможно. Питер увидел нечто, свисающее с борта корабля. Упавший трап, все еще закрепленный у рейлинга. На нем висели двое, вцепившись в него.

Калеб. Грир.

Обхватив одной рукой поручень трапа, его сын показывал второй на конец причала. Створка дока, которую оттолкнул корпус корабля, встала под острым углом к нему. Когда трап пройдет мимо створки, расстояние станет достаточно маленьким, чтобы прыгнуть.

Но Эми уже не было рядом с ним. Питер оказался один. Резко развернувшись, он увидел ее, стоящую в сотне футов от него, отвернувшись.

– Эми, давай!

– Приготовься прыгать! – заорал Калеб.

Зараженные добежали до дальнего края причала. Эми вынула меч.

– Иди на этот корабль! – крикнула она через плечо Питеру.

– Что ты делаешь? Мы сумеем!

– Не заставляй объяснять! Иди!

И тут он увидел девочку.

Далеко от него, сидящую за огромной бухтой троса. Светло-рыжие волосы с бантом, поцарапанное лицо, мягкая игрушка, крепко прижатая к груди худенькими, как щепки, ручками.

Эми тоже увидела ее.

Убрала меч и ринулась к ней. Зараженные бежали по стенке дока. Маленькая девочка замерла в ужасе. Эми схватила ее одной рукой и побежала. Свободной рукой махала Питеру.

– Не жди! Ты нам понадобишься, чтобы нас поймать!

Питер побежал по створке. Нижний край трапа в десятке метров от него, быстро приближается.

– Прыгай! – заорал Калеб.

Питер прыгнул.

Мгновение ему казалось, что он прыгнул слишком рано; он упадет в бурлящую воду. Но тут его рука поймала поручень трапа. Подтянувшись, он встал ногами на ступеньку и развернулся. Эми бежала по стенке дока, держа девочку. Трап уже прошел мимо, ей не успеть. Питер выставил руку. Эми разбежалась, делая пять длинных шагов, каждый длиннее предыдущего, и полетела над бездной.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению