Сердце снежного короля. Ледяной отбор  - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Лайм cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце снежного короля. Ледяной отбор  | Автор книги - Сильвия Лайм

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Но как только Роксар с благодарной улыбкой надел перчатки на руки, они мгновенно потерялись на фоне его золотой цепи, сережки в ухе и камней на камзоле. В этот момент я начала догадываться, к чему Роксар надел все эти побрякушки.

Подарок за шестьдесят монет по умолчанию не мог быть достаточно шикарным для короля. А значит, смысл его был не в красоте или дороговизне. А в чем-то другом.

Следующая конкурсантка, прежде чем отдать королю свой сюрприз, низко поклонилась и проговорила:

— Ваше величество, на юге нашего королевства, где я родилась, летом цветет дерево Лагниа. Оно называется деревом любви…

И только тогда кивнула распорядителю, что можно разворачивать сверток.

В бумаге оказалась картина с изображением дерева. На нем росли алые плоды, напоминающие сердечки. Весь рисунок был выполнен из каменной крошки, которая переливалась всеми цветами радуги.

Такого на рынке не купишь. Но можно сделать на заказ…

— Целый день сегодня мастер при мне создавал это изображение, — подтвердила мои догадки девушка.

Роксар рассматривал картину с вспыхнувшим интересом.

Я вздохнула. Похоже, пока что эта конкурсантка обогнала всех.

Король благосклонно улыбнулся и, кивнув, проговорил:

— Очень необычный подарок, шели Дайла. Спасибо.

Девушка заулыбалась и с поклоном попятилась назад.

Следующей вышла девушка бледнее собственных волос. Она ужасно нервничала, протягивая вперед какой-то серенький кулек.

Распорядитель пошуршал дешевой бумагой, вытаскивая наружу обшарпанную, старую книгу. Толстый том в черной, истертой от времени обложке выглядел не слишком презентабельно. Остальные конкурсантки презрительно зашушукались.

А Роксар напротив начал проявлять любопытство. Он нетерпеливо протянул руку, почти выхватывая из рук Вантрелия подарок.

— Раннее собрание сочинений Авгусалия Лирнейского, — протянул он, широко улыбаясь. — Спасибо, шели Картэн. Уверен, вам пришлось постараться, чтобы найти такую редкость.

И девушка на глазах расцвела. Бледность исчезла, сменившись румянцем удовлетворения и радости.

— Шели Диальяна! — распорядитель попросил выходить мою подругу.

Девушка глубоко вздохнула, и только теперь я увидела, что она нервничает.

Вантрелий распотрошил красивую упаковку и…

Мои глаза широко раскрылись одновременно с глазами короля. Внутри лежали песочные корзиночки с кремом. Очень аппетитные, политые сверху карамельным сиропом, который после застывания превратился в стеклянные капли.

В этот момент я невероятно сильно обрадовалась, что не купила в лавке с едой чего-нибудь похожего. А ведь это была одна из моих основных идей. Последних идей.

Роксар тут же схватил одну из корзиночек и откусил крупный кусок, на мгновение закрыв глаза. А когда открыл их вновь и посмотрел на Дию, я внезапно ощутила настолько сильный укол ревности, что мне подурнело.

Король медленно проглотил мягкий крем, облизывая губы и прикрывая веки. Я почти чувствовала, как его язык перекатывает во рту твердую карамель, почти ощущала, какой он сладкий в этот момент.

Какой горячий…

— Потрясающе, Диальяна, — проговорил, наконец, его величество, и в голосе отчетливо просквозили мурлыкающие нотки.

Я стиснула зубы и со злостью выдохнула, решив рассматривать глянцевую плитку пола вместо этого душераздирающего зрелища.

В этот момент мне могло показаться, но краем глаза я заметила резкое изменение взгляда короля. Словно он посмотрел на меня и мгновенно отвернулся.

— Шели Марильяна! Ваш выход, — кивнул распорядитель. Хотя это и так было понятно, ведь кроме меня никого больше не осталось.

Я приподняла подбородок и гордо вышла вперед.

Синие глаза сверкнули, на их темном дне мелькнуло что-то. Любопытство? Ирония? Насмешка?

Пожалуй, там было слишком много всего.

Остановившись напротив его величества, я сделала свой неумелый реверанс и протянула подарок, размером с два спичечных коробка. Распорядитель взял его и, открыв крышку, передал королю.

Роксар еле уловимо нахмурился, доставая со дна маленький листок бумаги. Пожелтевший от времени. С неровными краями и небольшими пятнами масла.

Пробежал глазами текст и слегка побледнел, когда взгляд достиг последней строчки.

— Что это? — спросил он еле слышно, и вопрос вьюгой облетел внезапно притихший зал.

Я улыбнулась, мгновенно вспоминая сегодняшний день.

— А вы будете что-нибудь? — спросил продавец, когда беспризорные детишки, которым благодаря мне неожиданно перепали обновки и горячий обед, скрылись из магазина.

— У меня осталось совсем мало денег, — пожала плечами я, выкладывая на стол последние монетки.

Старик с густой, белой бородой улыбнулся.

— Так и быть, готов выделить вам что-нибудь за счет заведения. Вы много купили у меня сегодня.

Я встала со своего места и подошла к витрине. Оглядела заново прилавок, рассматривая множество пирожков с мясом, рыбой и сладостями.

— А нет у вас, случайно, булочек с изюмом? — спросила я, надеясь попробовать хоть отдаленно тот десерт, который поселился так глубоко в душе Роксара.

— О! — ответил вдруг мужчина. — Вам невероятно повезло, шели, потому что вы попали в кондитерскую, которая делает самые вкусные булочки с изюмом во всем королевстве! И новая партия вот-вот приготовится!

Продавец прошмыгнул глубже в свою палатку и выудил из печки целый противень дивно пахнущих пирожных.

Они были отдаленно похожи на снежинки, политые сиропом. А из аппетитных запеченных складочек торчали пухлые изюминки.

Продавец любезно завернул одну булочку в пергамент и подал мне. На вкус лакомство оказалось просто волшебным.

— Самые лучшие в королевстве, говорите? — улыбнулась я.

— А вы хотите поспорить? — усмехнулся мужчина. — Заранее предупреждаю, что в этом споре вы проиграете.

— Откуда такая уверенность? — весело спросила я. Продавец производил впечатление очень милого старичка, способного оценить шутку. Ведь мне и правда понравилось блюдо.

— А вот тут главный секрет, шели, — улыбнулся мужчина. — Я готовлю эти булочки по рецепту самой королевы Тиалы.

У меня внутри что-то ёкнуло.

— А чем докажете? — спросила я, аж перегнувшись через стол.

Старик усмехнулся в усы.

— А вот этим!

И ткнул пальцем в желтоватую бумажку, висевшую на стене под стеклом.

Я подошла к реликвии и затаила дыхание. Быстрым, размашистым почерком на листе был написан рецепт булочек и пропорции ингредиентов. А в самом низу неожиданно стояла подпись: «Моему дорогому другу от Тиалы. Учись готовить, Дженгоф».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению