Взгляд в темноту - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Казакова cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взгляд в темноту | Автор книги - Светлана Казакова

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Взглядом разыскав среди оставшихся Киллиана Ристона, Али отправилась следом за Сайласом Торбраном и степенно шагающей рядом экономкой. Их путь лежал в оружейную комнату – просторное помещение, все стены в котором оказались увешаны различным оружием. Чего здесь только не было! Мечи, ножи, кинжалы, сабли и шпаги. Изогнутые и прямые, яркие, инкрустированные золотом и драгоценными камнями, а рядом с ними обманчиво-неприметные, но, должно быть, обладающие иной ценностью. Хищно поблескивала холодная сталь. Каждый из выставленных здесь предметов таил в себе смерть, и некоторое время назад кто-то выпустил ее наружу. Альд Броган стал первой жертвой. Но единственной ли?.. Отгоняя эту мысль, Алита смотрела, как владелец коллекции уверенно направился к одной из стен и наверняка безошибочно указал на пустое место.

– Он висел здесь. Но почему убийца выбрал именно его? Тут немало и других достаточно остро наточенных…

– Может быть, вы кому-нибудь показывали его? – предположила Али, приблизившись. – Вспомните, альд Торнбран. Все может быть важно.

– Я хвалился каждым экспонатом, – ответил он. – Однако… Может быть, нашего преступника привлекла львиная голова на рукоятке? Лев издавна символизирует могущество и храбрость, а также отличие от простых смертных, ведь среди прочих зверей он король. И бдительность, поскольку считается, будто эти животные могут спать с открытыми глазами.

– Лев настороже… – задумчиво произнесла Алита, осмысливая догадку собеседника. Но что могла охранять венчающая орудие убийства львиная голова? Тайну? – Поглядите, не изменилось ли здесь что-нибудь? Больше ничего не пропало?

– Насколько я могу судить, все остальное на месте.

– Что ж, тогда, думаю, можно запирать.

Когда все трое покинули комнату, хозяин взял у Элфриды Ламберт ключ, который женщина отстегнула от общей весьма внушительной на вид связки, и торжественно запер дверь.

– Я спрячу его.

Отпустив экономку, Сайлас Торнбран взглянул на Али.

– Уже есть какие-то догадки?

– Вы же сами сказали, чтобы я пока держала их при себе.

– Но я с тобой своей поделился.

– И я вам за это благодарна. Но мне нужно все обдумать. К тому же, вы ведь так и не поведали мне больше о случившемся в поместье, и в том, что касается того дела, я пока вынуждена блуждать в потемках. Скажите, присутствовал ли тогда среди гостей и альд Броган? А его родственница? Ведь неспроста же вы пригласили в замок эту неприветливую женщину, которая, кажется, как раз и олицетворяет так ненавистное вам ханжество. Очень сомневаюсь, что ее компания доставляет вам удовольствие!

– Догадливая. Нет, меня не привлекают ни ее морализаторские речи, ни высохшие прелести старой девы. А в доме сестер она действительно находилась. Только не в качестве гостьи. Альда Броган, которая никогда не могла похвастаться миловидностью и достойным приданым, служила компаньонкой у их матери. Они подружились еще в молодости. А затем та оказала ей услугу и взяла к себе.

– И как складывались ее отношения с девушками?

– Никак. Их мать ее от себя ни на шаг не отпускала. Но глаза и уши имеются даже у того, кто не в самом центре событий. А поведение юных кокеток эта скучнейшая особа точно не одобряла. В отличие от меня.

– Так что насчет альда Брогана? Он приезжал к ней? Или…

– Он был не только моим поверенным, но и отца сестер тоже. А теперь, когда я позволил тебе узнать немного больше, мне пора. Скоро обед, и я должен закончить кое-какие дела. Тебя проводить? Если боишься заблудиться.

Алита недоверчиво глянула на собеседника. Что бы это все означало? Он решил пойти на мировую и стать ее союзником? Или то очередная хитрость с его стороны? Весьма странно…

– Проводите, – ответила она. – Надеюсь, вы разделяете мои цели, альд Торнбран. Нельзя допустить, чтобы погиб кто-то еще из гостей или слуг.

– А разве я говорил иное?

– Но тогда… может быть, вы откажетесь от того, что пообещали вчера? Ваш племянник успокоится, да и остальные тоже. Ведь нет гарантии, что вам не солгали насчет того, что касается тех давних событий.

– Не такие уж они и давние, девочка. В моем возрасте время идет по-другому. Я помню так, словно все происходило вчера, то, что было, когда ты еще на свет не появилась. Помню, какая мода бытовала в дни моей юности. А история с той семьей случилось всего лишь несколько лет назад.

– Но почему же вы молчали раньше, а сейчас вдруг решились вывести на чистую воду виновного, да еще и таким образом?

– А вот мотив – мое личное дело, – грубо проговорил он, ускоряя шаг. – Твоя забота – искать преступника. Или нескольких.

Свернув к своему кабинету, владелец замка скрылся из вида. Али направилась в сторону гостиной, откуда доносились голоса. Но дойти туда не успела – дорогу ей перегородил Эмрис Торнбран. Похоже, за то время, что они с его дядей находились в оружейной, он успел не только распорядиться насчет переноса тела убитого в подвал, но и снова приложиться к бутылке, что выдавали запах и расфокусированный взгляд. Покачнувшись, мужчина уцепился за ее плечо.

– А, кузина! О чем ты беседовала с дядюшкой? Поделишься?

– В другой раз. – Алита попыталась его обогнуть, но ей не позволили. – Что вам… тебе нужно?

– Мне? Ты ведь и так прекрасно знаешь. Получить наконец-то имущество и быть единственным наследником. Ради чего я готов на все. Даже на свадьбу. Хм, а, может, мне жениться на тебе? – добавил он, окидывая ее оценивающим взглядом. – Что скажешь?

– Скажу, что тебе надо хорошенько выспаться, – отозвалась она.

– Только если ты составишь мне компанию в спальне…

– Отойди от нее, – раздался спокойный голос, когда Эмрис склонился ниже, обдавая ее пахнущим вином дыханием.

– Киллиан? Ты ведь мой друг… Что, тоже станешь читать нотации, как дядя?

Воспользовавшись тем, что его внимание переключилась на другого, Али отстранилась и поймала на себе взгляд внимательных синих глаз Ристона. Вернулись, не заставляя себя ждать, воспоминания о том, как он безмятежно спал в отведенной ей постели, совсем близко – достаточно лишь протянуть руку, чтобы коснуться его плеча. Когда-то она не сомневалась в том, что единственный мужчина, который разделит с ней ложе, будет ее законным супругом, но судьба распорядилась иначе, и это уже второй раз, когда они провели ночь рядом…

– Ты пьян и сам позже пожалеешь о своем поведении, – проговорил он, обращаясь к приятелю. – А потому не лучше ли принести извинения девушке и пойти к себе? Уверен, она тебя простит.

– Не будь занудой. Да что ж я, даже свою кузину поцеловать не могу? Там… омелы нет? – Эмрис задрал голову к высокому потолку и покачнулся. – Развесили повсюду, а где надо, запамятовали. Когда я стану здесь хозяином, велю, чтобы ни шагу нельзя было сделать без поцелуев под омелой! Да ладно, обойдемся и без нее!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению