Тьяна. Избранница Каарха  - читать онлайн книгу. Автор: Татьяна Серганова cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьяна. Избранница Каарха  | Автор книги - Татьяна Серганова

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Чего вы хотите? Чтобы я приказала убить эту несчастную девчонку в ближайшей подворотне? — выкрикнула раздраженно.

— Зачем так радикально? Можно на время отправить ее служить в храм.

— В храм? Эту девочку? — не поверила я и потерла лоб. — На что вы меня толкаете?

— Ты сейчас должна думать о себе и сыне. У Ниардо есть деньги и связи. А еще колоссальное желание навредить тебе и ребенку. Ты сломала все их планы.

Как же сложно! Большая власть — большая ответственность, к которой я, как оказалось, не была готова.

— Хорошо. Только не навредите ей. О большем не прошу.


Я много времени проводила с нянюшкой, стараясь окружить ее заботой и теплом. Как же легко, хорошо и свободно мне было рядом с ней!

— Набегалась, голубушка. Нашла свое счастье, — повторяла она, улыбаясь.

Старушка сильно сдала за то время, что мы не виделись.

— Нашла, — с улыбкой отвечала я.

— Родители тобой гордились бы.

А еще я помнила о своих обязанностях хозяйки и старалась разнообразить досуг и уделять внимание опальной принцессе.

Ферроу почти не выходила из своих покоев и беседовать со мной не спешила, каждый раз стремилась побыстрее закончить разговор и на все дать односложные ответы.

Не знаю, что именно пережил этот ребенок, но понять я ее могла.

Мне было восемь лет, когда император отнял все, лишил будущего и родных. А у нее остались хотя бы титул и статус наследницы.

Ситуация изменилась через десять дней после отъезда Сандера и Ирила, когда к нам присоединилась Валенсия.

День выдался хороший, солнечный и яркий. Ничто не предвещало беды, наоборот, было легко и свободно.

Мы расположились в небольшой беседке, увитой плющом, за накрытым столом. Валенсия просто дышала оптимизмом и жизнерадостностью и стремилась поделиться ими со всеми. А еще ей удалось заинтересовать Ферроу.

— Мама тебе не рассказывала о том, где ты родилась? — спросила она, размешивая длинной ложечкой коктейль.

Загремели кубики льда.

— В летнем дворце. Мама рассказывала, что я единственная, кого император лично взял на руки, — ответила Ферроу, смущаясь.

— И поднес к огню?

Она покраснела, кивнула и подняла стакан, пряча взгляд.

— Это так важно? — осторожно спросила я.

— Конечно же важно! Я же тебе говорила об этом. Я тоже один раз видела посвящение. Красивое было зрелище.

— Видели? — заинтересованно переспросила Ферроу, впервые за много дней проявив эмоции.

— Да, во время рождения ее отца, — ответила Валенсия и ткнула пальцем в мою сторону.

— Вы были в замке Корвилов? — переспросила я, беря с подноса сочную черешню.

Валенсия громко рассмеялась и пригрозила мне пальцем:

— Ай-ай-ай, забыла? А я ведь тебе говорила, что Арнольд родился в столице, во дворце.

Я покачала головой:

— Неправда.

— Мне-то лучше знать. Я там присутствовала. Мало того, я помогала твоему отцу появиться на свет. Вместе со своим братом, твоим дедом.

— Хроники говорят другое, — поддержала меня девочка.

— Ты читала хроники? — повернулась к ней Валенсия.

— Читала, — смутившись, ответила Ферроу, а родственница победно улыбнулась.

— Интересно было, да? Я тоже читала. Тоже пыталась понять, что это значит. Чего меня лишили когда-то.

Кажется, эти двое разговаривали на непонятном мне языке и понимали друг друга с полуслова.

— Гортензия Ильяр вышла замуж за герцога Колдера, когда находилась на восьмом месяце, — продолжила девочка. — Сразу после этого они уехали из столицы, где через три недели на свет появился Арнольд Колдер.

Наверное, это была самая длинная речь Ферроу за все время, что девочка присутствовала здесь. А я заставила себя молчать, чтобы не спугнуть.

— Хроники пишутся людьми, моя дорогая. А мы этот обман готовили долго. Гортензия была моей фрейлиной, и именно я познакомила ее с братом. Император и любовница. — Она вздохнула и мечтательно улыбнулась, погружаясь в счастливое прошлое. — Красивая была пара. Настоящая. К большому неудовольствию молодой императрицы. Стерва была, настоящая гадюка. Злопамятная, алчная и ревнивая, что не мешало ей менять любовников как перчатки.

Валенсия поправила платье на груди и продолжила:

— Они встречались у меня в покоях. И Арнольд родился там же. Мы скрывались, я помогала. А живот рос. Незаконнорожденный сын, который должен был родиться раньше наследника. Нонсенс. Герцог Колдер был другом моего брата. Он согласился признать ребенка и увезти мать и дитя прочь из столицы. Императрица очень старалась их убить… очень. Яды, проклятия, наемники. Она готова была придушить Гортензию, да только встретиться им не давали.

— Как такое возможно? — прошептала я, нахмурившись.

— Император хотел, чтобы Арнольд был наследником. Несмотря ни на что. Я отговаривала, понимала, что ничем хорошим это не закончится. Но как я могла возразить повелителю? А Гортензия… она просто очень сильно его любила.

Женщина замолчала, собираясь с мыслями, а мы задержали дыхание, ожидая продолжения.

— Накануне свадьбы у Гортензии отошли воды. Твой отец родился в моих покоях. Император лично принимал роды и первым взял сына на руки. И Око Сайрона, висевшее у него на груди, загорелось ярким светом. Он подошел к камину и зажег движением руки лежащие в нем дрова. Пламя взметнулось, окружая отца и младенца огненным факелом. Гортензия от страха потеряла сознание, а я любовалась первородной магией, которая признавала и короновала наследника. Следующим утром мы нацепили Гортензии фальшивый живот и сыграли свадьбу, а служанка тайно вынесла младенца из дворца. Молодожены уехали из столицы, а через месяц устроили фальшивые роды. Все для того, чтобы усыпить бдительность императрицы. Она до самого конца верила, что Арнольд родился где-то далеко и не мог быть посвящен и благословлен Оком.

— Вы солгали? — переспросила я.

— Солгали. А потом я отправилась сюда. Так было больше шансов выжить и сохранить тайну. Императрица все-таки добралась до Гортензии и убила. До мальчика добраться не смогла. Его увез Колдер.

— Да. — Я кивнула. — Папа до пятнадцати лет жил и обучался в графстве Цирео.

— Хороший мальчик. — Валенсия тяжело вздохнула. — Так тяжело было видеть его смерть.

— Видеть? — Я подалась вперед.

— Вам не кажется, что это слишком тяжелый разговор? — спросила, подходя, Фриона. — Разрешите?

— Да, присаживайтесь, — улыбнулась я.

Свекровь села за стол, кивнула Валенсии, которая недовольно поджала губы, но все равно продолжила, словно провоцируя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию