Идеальная мать - читать онлайн книгу. Автор: Эйми Моллой cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная мать | Автор книги - Эйми Моллой

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, так не могло быть. — Фрэнси так и знала. Нэлл была тогда еще пьяней, чем она думала. — Скарлет там не было.

— Разве не было?

Фрэнси вновь стало мучить чувство вины. Ну зачем она доверила Нэлл телефон Уинни? Она ведь прекрасно знала, что Нэлл напилась. Почему она сглупила?

— Нет, послушай. — Она подвинула тетрадь к Нэлл и указала на список имен. — Скарлет там вообще не было.

— Хорошо, Фрэнси, успокойся, я просто не то имя сказала, — оправдывалась Нэлл. — Я же говорила, у меня очень плохо с именами. Там была одна, которая пришла, но почти сразу ушла, как там ее зовут, не помню. Которая пилатесом занимается. Мы с ней ходили за выпивкой.

— Джемма? В джинсах и синей майке?

— Да-да, Джемма.

— А потом что было? — спросила Фрэнси.

— Да ничего. Я пошла в сортир. Вернулась к вам, мы сидели болтали, а потом позвонила Альма.

— Ты уверена? Ты никого не просила подержать твою сумку? Она все время была у тебя?

— Фрэнси, выдохни, — сказала Колетт. — Ты сейчас сознание потеряешь.

Фрэнси села на пятки:

— Просто все это какая-то бессмыслица. Где Уинни была, когда позвонила Альма? Когда Уинни вернулась домой? Вы слышали, о чем та ведущая, которая зовет себя Патриция Истина, говорила в «Моменте Истины»?

Нэлл раздраженно вздохнула:

— Патриция Истина. Я ее презираю. Разве то, что она была мисс Калифорния, делает ее достаточно квалифицированной для часового ток-шоу на кабельном телевидении?

— А знаешь, какой талант она демонстрировала на конкурсе красоты? — спросила Колетт. — Общественная критика.

— Да неужели, — сказала Нэлл. — И что же она делала? Нарядилась в бикини, вышла на сцену и высказывалась в пользу того, чтобы выдавать школьникам оружие?

— Она с пеной у рта кричала, — сказала Колетт. — Похищен ребенок из богатой семьи. У красавицы, в прошлом знаменитой актрисы, а сейчас матери-одиночки. Ее канал на этом заработает миллионы.

— Я все понимаю, но слушайте, знаете, что она сказала? — спросила Фрэнси. — Про нас знают. Про то, что мы заходили в дом.

Нэлл охнула и схватила Фрэнси за руку:

— Как это знают? — Она побледнела. — Она про нас говорила? Называла наши имена?

— Нет, — Фрэнси встала, Уилл стал подавать признаки беспокойства, закапризничал, и она взяла его на руки. — Она называла нас «подруги Гвендолин Росс». Сказала, что мы были допущены на место недавнего преступления.

Фрэнси не могла отрицать, что эти слова ее странным образом взбудоражили. Она ведь знала, что речь о ней, Фрэнси Гивенс из Эстервилла, штат Теннесси, население в 6360 жителей. Именно о ней, хоть и не называя ее имени, говорила Патриция Истина, упоминая подруг Гвендолин Росс. Она взяла из стопки статей одну и положила ее перед Нэлл:

— Эту информацию подхватила пресса.

Нэлл зачитала вслух:

— По словам телеведущей Патриции Истины, три подруги Гвендолин Росс (имена неизвестны), возможно, самовольно вошли в дом Росс и находились там, пока один из полицейских Нью-Йоркской полиции не был вынужден применить силу, чтобы заставить их уйти.

— Применить силу? — переспросила Колетт. — Немножко перебор, нет?

— Согласна, — сказала Фрэнси. — Но еще не самое страшное.

Самое страшное было другое, то, о чем говорила Патриция и то, о чем везде писали. От этого у Фрэнси все леденело внутри. Когда речь идет о поисках похищенного ребенка, первые сутки решают все.

— Если в статье написана правда, и полиция действительно так сильно облажалась, понимаете, что это значит? — Она даже думать об этом не могла, ведь из-за этих некомпетентных полицейских Мидас мог сейчас быть в еще большей опасности.

Колетт поставила кружку из-под кофе на стол. У нее было такое выражение лица, что Фрэнси перестала баюкать Уилла и спросила:

— В чем дело?

— Послушайте, мне странно вам об этом рассказывать, но у меня есть кое-какие сведения о Мидасе.

— Ты про что? — спросила Фрэнси. — Я все читала, так что если это было в новостях или в газетах…

— Не было. Я узнала об этом на работе.

— На работе?

— Ну да. Я говорила, что пишу мемуары. Это мемуары Тэба Шеперда.

— Правда что ли? — удивилась Нэлл. — Мэра Шеперда?

— Да, я пишу за него.

— А зачем ему? Он уже написал такую потрясающую книгу.

— Это я ее написала.

— Ты? — спросила Фрэнси.

Даже она слышала о книге. О ней без умолку говорили несколько месяцев. Чудесно написанные воспоминания Тэба Шеперда, молодого, невероятно привлекательного директора школы в Южном Бронксе. Лоуэл читал ее всю ночь напролет, ее мать обсуждала ее в своем книжном клубе. Он упомянул в книге греческую забегаловку рядом с домом его матери в Вашингтон-Хайтс, и теперь заведение процветало. Женщины среднего возраста толпились в очереди в надежде увидеть его за одним из столиков в глубине кафе. Там он ел свой обычный субботний завтрак: кукурузную булочку и бекон.

— Это моя работа, — сказала Колетт. — Я пишу книги за других людей. Я не имею права об этом говорить, так что сами понимаете, насколько секретно то, что я вам сейчас расскажу. Но вчера я сидела в кабинете у мэра и нашла документы по делу Мидаса. Официальные документы по расследованию.

— Не может быть, — сказала Нэлл. — И что ты сделала? Прочитала их?

— Еще хуже, — Колетт опустилась на колени и достала из-под дивана толстую картонную папку. — Я их отксерила.

— Боже мой, а тебя никто не видел? — спросила Фрэнси.

— Никто. Иначе у меня были бы серьезные проблемы. Я даже Чарли не говорила. Я настолько задерживаю книгу, что просто не могла ему рассказать, сколько времени я вчера потратила, пока прочла все это. Он думал, что я работаю.

— А мэр знает, что Уинни твоя подруга?

— Нет. Я сначала собиралась ему сказать, но потом взяла папку и подумала, что это слишком рискованно. А теперь нельзя ему ничего говорить, он станет спрашивать, почему я сразу не призналась.

Фрэнси не отрывала глаз от папки:

— И что там?

— Вроде бы самые последние отчеты, какие-то важные детали, которые они хотели показать Тэбу. Там есть один… — Но тут раздался звонок в дверь. — Блин. — Колетт замерла. — Не буду открывать. Это, наверное, посылка для Чарли, они могут ее внизу оставить.

— Вообще-то это может быть Одди, — сказала Фрэнси.

Колетт раздраженно посмотрела на Фрэнси:

— Ты его пригласила?

Одди написал Фрэнси утром и спросил, не хочет ли она выпить с ним кофе в «Споте». Фрэнси очень удивилась. Он никогда не приглашал ее сходить куда-нибудь вдвоем, и она очень мало о нем знала. Она навсегда запомнила, как однажды в начале июля она опаздывала на десять минут на встречу «Майских матерей» и, спустившись с холма, с удивлением увидала в кругу под ивой мужчину. Он сидел рядом с Уинни и шептал ей что-то на ухо. Она увлеченно слушала, потом они оба рассмеялись. Фрэнси предположила, что это ее муж (хотя Фрэнси представляла мужа Уинни намного более привлекательным). На нем была старая поношенная голубая кепка, в точности такого же цвета, что его глаза. Одет он был так же, как множество бруклинских мужчин — выцветшая футболка и шорты, стоптанные кроссовки, на вороте футболки болтались очки-авиаторы. Но когда Фрэнси села, она заметила, что у него на груди слинг, а в нем ребенок. Это был не муж Уинни. Это был отец с ребенком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию