Нарушители - читать онлайн книгу. Автор: Клэр Макфолл cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нарушители | Автор книги - Клэр Макфолл

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Дилан разинула рот.

– Чем дальше я отходил от тебя, тем хуже мне становилось. Когда я спустился в администрацию с этой теткой, – он поморщился от воспоминаний, – я думал, что вот-вот умру.

Во взгляде Дилан был такой ужас, что он тут же пожалел о своем признании.

– Как ты думаешь, что это значит? – Она сжала его руку, словно ждала, что он ее успокоит.

Тристан не мог ее обнять – мешало кресло, – но он подвинулся, чтобы она смогла положить голову ему на плечо. Вряд ли ей было удобно, но она все равно придвинулась ближе. Наверное, ей было очень страшно.

– Думаю, это значит, что нам нельзя расставаться, – мягко проговорил он; Дилан втянула воздух, но спорить не стала. – Мое место не здесь… – продолжил он.

– Еще как здесь, – перебила его девушка. – Твое место рядом со мной.

– Да, это так. Мы с тобой должны быть вместе. – Он вздохнул со смешком. – И похоже, отныне нам лучше воспринимать эти слова буквально.

Дилан долго сидела молча, уткнувшись ему в шею.

– Ну и ладно, – сказала она наконец. – Не самое тяжелое испытание.

– Да, – согласился он. – Не самое.

5

До вечера было еще далеко, но уже смеркалось. С самого утра было облачно – под стать настроению Майкла. Пока они брели по суровым пейзажам его заснеженной пустоши, облака все больше темнели. Теперь над их головами закипала, бурля, снежная буря. Снежинки, что весь день танцевали в воздухе, превратились в колючий снег, поднявшийся ветер обжигал открытые участки кожи на руках и лица.

Сюзанна, стиснув челюсти, боролась с искушением пойти быстрее и оставить Майкла позади. Дело было не в погодных условиях – ничто материальное Майкла уже не касалось. Все эти ощущения были у него в голове. Как и многие, он подсознательно затягивал момент перехода: Сюзанна видела такое тысячи раз. Души медлили в пустоши, потому что боялись ступить в неизвестность, и поэтому не спешили. Каждый шаг требовал мужества, но таким, как Майкл, оно было недоступно. Сюзанна едва ли не предвкушала, как заставит его перешагнуть через черту. Просто толкнет, и все, и это тоже будет не впервые.

– Давай! – обернулась она к Майклу, ковылявшему следом. – Нужно побыстрее добраться до следующего убежища.

Ей не нравились перемены в погоде; не нравились глубокие тени, высасывающие свет из неба над головой. И больше всего ей не нравилось шипение, которое никак не спутаешь с воем ветра.

– Я стараюсь, – захныкал Майкл. Он был страшно бледный – за исключением уродливого заветренного пятна, красневшего у него на носу и щеках. – Ненавижу все это. Ненавижу снег. Мне холодно!

Сюзанна равнодушно поджала губы. Ей тоже все это не нравилось, и ее так и подмывало сообщить Майклу, что он сам все это сотворил. Однако, честно говоря, объяснять было лень. Ее задача – защитить его. И довести до черты. Если это значило проявить суровость – что ж, так тому и быть.

– Нам нужно идти быстрее, – поторопила она. – Тут небезопасно.

– Небезопасно? – Майкл яростно закашлялся. – Да тут ничего нет!

Он раскинул руки в широком жесте: снег, снег, один снег да мерзкое серое небо сверху. Бесконечную белизну разбавляли лишь пара узловатых деревьев и черные скалы, выметенные ветрами. Пустошь казалась абсолютно необитаемой.

Однако Сюзанна знала, что это иллюзия.

– Мы здесь не одни.

В этот момент ветер стих. Словно по команде, призраки, весь день тихо и угрожающе стонавшие в отдалении, решили разразиться оглушающим ревом. Раздались громогласный вой, рычание, грохот. Сюзанна не думала, что такое возможно, а Майкл умудрился побледнеть еще сильнее: его словно вымочили в хлорке, лишь нос краснел ярче прежнего.

– Что это?

– Тебе лучше не знать.

Призраки снова запели, и с такой вдохновенной кровожадностью, что Сюзанна почувствовала, как волоски у нее на теле встают дыбом. Не говоря ни слова, Майкл рванул вперед, с каждым шагом ноги его погружались все глубже в снег.

Сюзанна последовала за ним. Однако ее облегчение длилось недолго: убежище все не показывалось на виду. Ни на следующем холме, ни на том, что был за ним. Путь предстоял еще долгий, а призраки, похоже, уже настроились на охоту. Они проголодались и явно предвкушали пир. Сюзанна подняла взгляд к небесам: тучи становились все темнее, им предстояло сражение – и что-то ей подсказывало: боец из Майкла никакой.

Шумно выдохнув, Сюзанна устремила взгляд вдаль. На секунду она позволила пелене спасть, и пустошь предстала такой, какой она была на самом деле: раскаленные, кроваво-красные холмы. Тысячи душ пересекают пространство, ведомые проводниками. Целая армия проводников – но Тристана среди них по-прежнему не было.

Сюзанна почувствовала себя одинокой. Без Тристана ее мир изменился. Глупо выискивать его – кто, будучи в здравом уме, станет возвращаться сюда, после того как сбежал? Она не винила Тристана, однако его очень, очень не хватало.

Сморгнув, она вернулась к заснеженной пустыне. Не успела она открыть глаза, как в лицо задул резкий ветер. Надо возвращаться к работе. Надо сосредоточиться.

Припустив трусцой, она догнала Майкла, крепко схватила за руку и поволокла за собой. Надежды не было никакой, но работа есть работа. Если они не смогут убежать от монстров, что преследуют их, истекая слюной, то ей придется самой от них отбиваться. Она и не надеялась выиграть битву с созданиями, которых невозможно убить.

Они с Майклом взобрались на следующий холм. Майкл остановился, тяжело дыша и явно рассчитывая на короткий отдых, но Сюзанна знала, что останавливаться нельзя.

– Давай пошли. Тут недалеко.

«Тут» было далеко, но сообщать ему об этом незачем. Кто знает, может, он от таких вестей совсем падет духом. А место для этого было совсем неподходящее: открытое пространство, где призраки будут нападать со всех сторон.

Они зашагали вниз по склону, разбрасывая ногами фонтанчики снега. Сюзанна шла позади, удерживая Майкла за ворот куртки: так она могла и подталкивать его вперед и, если что, удержать от падения. Но все же удержать не получилось: вскоре он упал как подкошенный. Одна нога провалилась по бедро в снег, а другая подогнулась, не в силах удержать его вес. Сюзанна почувствовала, как ткань в ее руках рвется, дернулась вперед, но было поздно: он уже кубарем катился вниз, извиваясь, размахивая руками, – да так быстро, что она потеряла всякую надежду его догнать.

– Майкл! – закричала она, пускаясь вслед со всей скоростью, на какую была способна.

Он лежал метрах в двадцати вниз по склону, уткнувшись лицом в снег и не шевелясь.

– Майкл!

Ему нужно встать. Прямо сейчас. Если он продолжит валяться, то станет легкой добычей…

Не успела Сюзанна додумать эту мысль, как снег вокруг ее подопечного стал сочиться мерзкой чернотой. Над обледенелой землей заклубились витки дыма, собираясь в тени. Тени, облаченные в лохмотья; тени, разевающие пасть в рыках и воплях. Призраки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению