Вот идет цивилизация - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Тенн cтр.№ 136

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вот идет цивилизация | Автор книги - Уильям Тенн

Cтраница 136
читать онлайн книги бесплатно

Перси почувствовал, как желудок его неприятно сжимается. Тип, лежавший ничком перед троном, снова взвыл и сделал попытку глубже вжаться лицом в каменный пол. Что же за люди здесь такие живут? Они обсуждали самые что есть жуткие вещи так, словно это кино или боксерский поединок на экране телевизора. Хотя если подумать, из всех возможных вещей публичные казни ближе всего к тому, что видишь на голубом экране. Перси вспомнил газетные статьи о толпах, линчевавших людей в самых разных уголках Соединенных Штатов. И ведь все это происходило в двадцатом веке! Для многих эти казни служили любимым зрелищем, на которое парни приглашали девушек, матери приводили детей, а преуспевающие бизнесмены даже ставили себе на рабочий стол игрушечные виселицы с болтавшимися на них куклами-конкурентами. Что ж, все это было очень мило, но вряд ли помогало ему в его нынешнем положении. Ох, если бы только ему удалось найти аргумент, к которому эти люди отнеслись бы с уважением, если бы он лучше разбирался в том, что они считают добром, а что – злом! Он изо всех сил старался не упустить ни одной детали происходящего. Нужны же ему будут аргументы для защиты на суде. И кстати, предоставят ли ему здесь адвоката? Судя по тому, что видел он до сих пор, вряд ли. И все же он слышал упоминания о суде и даже о присяжных. Какой бы призрачной ни представлялась надежда на эти институты, какую бы форму они здесь ни принимали, мысль о них хоть немного, но грела ему душу. Впрочем, эти его надежды почти сразу же бесцеремонно поколебали.

– Мне это надоело! – рявкнул царь в ответ на нечленораздельное бормотание распростертого пленника. Он поднял взгляд и вяло помахал рукой наблюдавшей за этим толпе. – Эй, присяжные! Вы будете настаивать на невиновности этого человека? А? Что ж, виновен!

– Виновен, виновен, – поддержали его в толпе. – Вот ведь позорный ублюдок! Быть сваренным заживо для него слишком высокая честь!

– Эй, Брион, а чего он такого сделал?

– А мне почему знать? Я опоздал к началу. Должно быть, чего нехорошего, иначе с чего бы его судили?

– Виновен, виновен, виновен! Давайте, переходите к следующему делу! С этим все ясно.

– Поднимите подсудимого для оглашения приговора! – приказал Полидект. Двое стражников бросились к мычащему, извивавшемуся человеку и оторвали его от земли. Царь торжественно воздел указательный палец к потолку. – Властью, даденной мне мною, подсудимый приговаривается к…

– К сварению на медленном огне, – ехидно перебила его красотка негритянка. – А что, есть варианты?

Полидект с размаху ударил кулаком (размером с добрую бочку) по ладони.

– Попридержала бы ты язык, Тонтибби! А не то, неровен час, сама в котле окажешься! Может, ты мне всю легитимность суда нарушила! Ладно, уведите его, – брезгливо добавил он. – Слышали, что она сказала? Вот и выполняйте.

– Извини, Полидект, – капризно пробормотала девица. – Все это та-ак скучно… Приговори его сам.

Царь с досадой покачал головой.

– Нееее… Какое теперь удовольствие. Ты уж постарайся держать себя в руках, ладно?

– Постараюсь, правда, – пообещала она, снова устраиваясь за спинкой трона.

Когда стражники подняли вяло сопротивлявшегося пленника, Перси едва не поперхнулся от ужаса. Теперь он понял, почему не смог разобрать ни слова из того, что бормотал несчастный: ему вырвали язык! Все лицо его покрывала корка запекшейся крови, продолжавшей капать ему на грудь. Бедняга так ослаб от потери крови, что едва держался на ногах, но неминуемая расправа так страшила его, что он продолжал отчаянные попытки объясниться. Он безнадежно размахивал руками, а из окровавленного, безъязыкого рта продолжали вырываться жуткие, бессвязные звуки. Его поволокли к двери маленькой комнатки – предположительно, камеры смертников; на пыльном полу за ним остались две длинных борозды от ног.

– Видал? – шепнул Менон на ухо Перси. – Он пытался повлиять на присяжных, не дожидаясь суда. А присяжными, если я правильно понял, были солдаты.

Все это начинало складываться в целостную, хотя и не слишком привлекательную картину. Каждый гражданин острова – солдат, крестьянин, полицейский – при необходимости становился членом жюри присяжных. То, что по меркам мира, совсем еще недавно покинутого Перси, эти люди относились к этим своим гражданским обязанностям довольно легкомысленно, сполна искупалось возможностью вершить самосуд и выносить любые вердикты. А следовательно, коли тебе не посчастливилось быть арестованным на Серифосе, в первую очередь надо воздерживаться от попыток настоять на своей невиновности, каким бы шатким ни представлялось обвинение. Лицо, осуществлявшее арест, становилось обвинителем, а наказание за нарушение этого конкретного закона было быстрым и беспощадным. Перси даже испытал прилив благодарности за тот кляп, что Диктис сунул ему в рот. Нет, правда, он запросто мог бы вырвать ему язык, но ограничился всего лишь тем, что в буквальном смысле слова затолкал его ему в глотку.

Но как защищаться на таком суде?

– Следующее дело! – рявкнул царь. – И давайте побыстрее. Мы все проголодались, а после обеда нас ждет славная, живописная казнь. Не хочется заставлять моих возлюбленных подданных ждать.

– Вот за что мы зовем его Добрым Царем Полидектом! – промурлыкала стоявшая неподалеку женщина. Тем временем Перси поволокли к трону и с силой толкнули на пол.

– Обвиняется, – произнес откуда-то знакомый голос, – в том, что выдавал себя за героя, сиречь Персея, каковой…

– Я слышал легенду, Диктис, – перебил оратора его брат. – Мы все это выслушали, рассматривая предыдущее дело. Давайте-ка быстренько объявим его виновным и перейдем к следующему пункту программы. Хотя, право, не знаю, откуда взялось так много Персеев, а лже-Гераклов или лже-Тесеев считаные экземпляры. Наверное, это мода такая: один сболтнет чушь, а другие только повторяют.

Тут заинтересовался уже Диктис:

– Чего-чего? Какое такое предыдущее дело?

– А, пустяки. Пара моих воинов отправилась в холмы проверить слухи насчет мелких чудищ… ну, этих, летающих… как их?

– Гарпий? У которых головы дев, а тела, крылья и когти птичьи?

– Этих самых, – вздохнул Полидект. – Все-таки хорошо, когда твой брат разбирается во всякого рода нечисти. У меня они все никак в голове не улягутся. Я одно простое правило знаю: если у кого не больше и не меньше двух рук, двух ног и одной головы – значит, это человек. А все остальные, выходит – нечисть.

– Ну, ты не берешь в расчет златокожих олимпийцев. Они тоже не люди. Не знаю точно, к кому их причислить, но многие считают их самыми главными монстрами.

– А многие не считают, – возразил царь. – А ты… Не знаю, как ты, а… Ладно, короче, поступила информация, что эти твари, гарпии или как их, доставляют на остров по воздуху контрабандные товары, подрывая тем самым наш таможенный режим и, следовательно, лишая доходов нашу казну. Вот я и послал подразделение к горе Ласса проверить эти сведения. Прежде чем приступить к выполнению задания, они присели перекусить, и тут на них с холма только что не свалился этот тип. Его арестовали сразу же, как только он объявил себя Персеем. Ну разумеется, поскольку тот пытался протестовать, его покарали на месте за оказание давления на присяжных – согласно моему прошлогоднему указу. Сдается мне, они могли бы проявить чуть меньше рвения, но… Что, этот парень еще здесь? Разве мы не признали его виновным?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию