Вот идет цивилизация - читать онлайн книгу. Автор: Уильям Тенн cтр.№ 110

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вот идет цивилизация | Автор книги - Уильям Тенн

Cтраница 110
читать онлайн книги бесплатно

Нет, если бы его прадед много лет назад не продемонстрировал свою уникальную способность оставаться в сознании на протяжении всего путешествия во времени, Макс Альбен не переминался бы сейчас с ноги на ногу в лаборатории, не стоял бы с неуверенной и покорной улыбкой перед королями мирового черного рынка в ожидании последних инструкций.

Люди типа О’Хары, заправляющего грибным бизнесом, Левни, ягодного магната, Соргассо, монополиста по червям, – разве все эти воротилы черного рынка в противном случае удостоили бы хоть единого взгляда человека вроде Альбена, стали бы предлагать пожизненное пособие жене и пятерым его детям – каждому по полной ложке натурального сахара ежедневно?

Даже если он не вернется, его семья будет обеспечена так, как почти никакая другая на Земле. Это чертовски выгодная работа, и ему здорово повезло.

Альбен заметил, что Абд Садха поднялся с кресла в дальнем конце помещения и подошел к нему с запечатанным металлическим цилиндром в руке.

– В последний момент было решено предпринять дополнительные меры предосторожности, – сказал старик. – Ученые посоветовали сделать это, и я… в общем, я дал свое одобрение.

Последние слова были произнесены с вопросительной интонацией, и Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций быстро оглянулся на королей черного рынка, сидящих у него за спиной. Они ответили ему ничего не выражающими взглядами, но возражений не высказали. Он облегченно откашлялся и повернулся к Альбену.

– Уверен, молодой человек, что мне нет смысла еще раз вдаваться в подробности полученных вами инструкций. Вы входите в машину и возвращаетесь в прошлое в тот период времени, на который она настроена, – на сто тринадцать лет назад, к моменту взлета управляемой ракеты в 1976 году. В 1976-м, я правильно говорю? – В его голосе послышались нотки неуверенности.

– Да, сэр, – почтительно ответил один из ученых. – Эксперимент с управляемой ракетой, оснащенной атомной боеголовкой, результатом которого стала Погибель, произошел на этом самом месте 18 апреля 1976 года.

Ученый с гордым видом оглянулся на мужчин в креслах – словно ученик, удачно ответивший в присутствии посетивших школу высокопоставленных чиновников из министерства образования.

– Да-да, именно так, – кивнул Абд Садха. – Восемнадцатого апреля тысяча девятьсот семьдесят шестого года. Итак, молодой человек, вы материализуетесь в тот самый момент и на том самом месте, где находился пульт дистанционного управления ракетой… да, управления ракетой. Вы окажетесь в… в выгодном положении, открывающем перед вами возможность изменить траекторию ракеты и изменить тем самым историю человечества в лучшую сторону. Да.

Он замолчал – видимо, потерял нить рассуждений.

– И он переведет в свою сторону красный рычажок, – резко, нетерпеливо подсказал ему Гомес, сделавший себе состояние на корнях одуванчика.

– Да-да, красный рычажок. Он переведет в свою сторону маленький красный рычажок. Благодарю вас, мистер Гомес, вы очень любезны, сэр. Он переведет маленький красный рычажок, установленный на зеленом диспетчерском щите, тем самым предотвратив ошибку, в результате которой ракета взорвалась не в центре Тихого океана, как планировалось, а в бразильских джунглях. – Генеральный секретарь ООН лучезарно улыбнулся. – И это, казалось бы, незначительное действие начисто вымарает Погибель со страниц истории, и современный мир сделается таким, как будто ее никогда не было. Я правильно излагаю, джентльмены? – спросил он, снова беспокойно обернувшись.

Никто из сидящих в креслах не удостоил его ответом. Альбен тоже не отрывал от них подобострастного взгляда.

Он знал, кто в мире хозяева, – эти вот сытые, бесстрастные люди в чистой одежде, на которой практически нет заплат (а если и есть, то, по крайней мере, они совпадали по цвету с тканью).

И хотя Садха занимал пост Генерального секретаря ООН, это была все та же государственная служба, лишь на несколько общественных ступеней выше должности охранника куриного заповедника. Одежда на нем была ветхая, пестрая – почти такая же, какая грудой лежала у ног Альбена. И, без сомнения, живот у него сводило от голода точно так же.

– Надеюсь, вы понимаете, молодой человек, что, если что-то пойдет не так, – спросил Абд Садха, кивком подергивающейся головы предвосхищая ответ, – если случится что-то непредусмотренное, следует прервать эксперимент и немедленно вернуться?

– Он понимает все, что ему следует понимать, – ответил вместо Альбена Гомес. – Переходите к делу.

Старик снова улыбнулся.

– Да-да. Конечно, мистер Гомес. – Он подошел к Альбену, стоящему внутри механизма рядом с входным порталом машины времени, и вручил ему запечатанный металлический цилиндр. – Вот это и есть та дополнительная мера предосторожности, которую предложили ученые. Прибыв на место назначения, перед тем как материализоваться, вы бросите этот предмет в окружающую вас темпоральную среду. Наша цель, как вы, без сомнения…

Левни выпрямился в кресле и начальственно щелкнул пальцами.

– Кажется, Гомес только что вам сказал, чтобы вы переходили к делу, Садха. А оно стоит на месте. Мы – люди занятые и потратили впустую уже уйму времени.

– Я просто пытаюсь объяснить смысл этого решающе важного заключительного действия, – извиняющимся тоном объяснил Генеральный секретарь. – Действия, которое, возможно, окажет…

– Хватит с нас объяснений! – Левни повернулся к человеку, находящемуся внутри машины: – Давай, парень! Двигай!

Макс Альбен проглотил ком в горле, истово закивал, метнулся в глубину машины и повернул верньер.


Щелк!


Работа была просто чудо, и Мак Альбин знал, кому он этой работой обязан. Своему прадеду, вот кому.

– Добрый старый Джиованни Альбени, – он засмеялся, глядя на мрачные физиономии обоих своих коллег.

Боб Скит и Хьюго Хонек приложили не меньше него усилий, чтобы построить эту маленькую машину времени в тайной лаборатории под вертолетным гаражом. Они тоже страстно желали совершить это путешествие, но, к несчастью, им не повезло с предками.

Альбин не спеша снял с себя богато расшитую одежду – привилегия носить ее была дарована ему как отцу двоих детей – и втиснулся в тесное пространство. Он уже много раз видел машину прежде, поскольку помогал строить ее с того самого момента, как Хонек поднялся из-за чертежной доски, и теперь едва бросил взгляд на прозрачные спирали толщиной с большой палец, вырастающие из едва видимых энергетических пузырей.

Машина была последней надеждой 2089 года, даже несмотря на то, что мир 2089 года не знал ни о ее существовании, ни о попытке с ее помощью изменить существующую реальность. Однако лично для Мака Альбина она значила много больше, чем просто спасение мира, – это было рискованное предприятие, которое могло окончиться его смертью.

– Добрый старый Джиованни Альбени. – Он снова счастливо рассмеялся.

Если бы на ранних стадиях экспериментов по путешествию во времени его прадед не вызвался отправиться добровольцем в семидесятые годы прошлого века, во времена еще до Эпидемии, никогда бы не выяснилось, что он и его потомки обладают иммунитетом к темпоральной потере памяти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию